Whereas for the portion set aside for other importers and allocated on a 'first come, first serve' basis, allowance must be made in setting the predetermined quantity which each importer may obtain for the need to assign economically significant quantities having regard to the nature of commercial practice for the product concerned, while at the same time remaining accessible to small importers;
considérant que, en ce qui concerne la partie destinée aux autres importateurs à attribuer conformément à la méthode fondée sur l'ordre chronologique des demandes, la quantité prédéterminée que chaque importateur peut obtenir doit, tout en restant accessible aux petits importateurs, être établie en tenant compte de la nature du produit ainsi que de l'exigence de fixer une quantité économiquement appréciable au vu des pratiques caractérisant les opérations commerciales relatives à ces produits;