In
this regard, the almost sixty measures proposed between now and 2010 are geared towards rebalancing modes of transport, which do
es not mean running down road transport – let us make this very clear – or sea transport, which are the two most competitive mode
s of transport, but simply preventing the future deterioration of rail transport or inland waterways transport in the north of Europe, which are absolutely essential forms
of transp ...[+++]ort which must play a fundamental role in absorbing the new transport demands, and this is also true of the development of sea transport.À cet égard, les quelque soixante mesures proposées d'ici à 2010 visent à rééquilibrer les modes de transport, ce qui ne signifie pas diminuer le transport par route - disons-le clairemen
t - ou par mer, qui sont les modes de transport les plu
s compétitifs, mais simplement éviter qu'à l'avenir le transport par chemin de fer ou par voies navigables ne dim
inue encore dans le nord de l'Europe ; ces modes de transport sont absolument e
...[+++]ssentiels et doivent contribuer de façon importante à absorber les nouvelles demandes de transport ; il en est de même pour le développement du transport maritime.