So we have the Canadian Association of Chiefs of Police, with 99% of their membership; the Canadian association representing police across the country, with 99% of their membership; the Canadian Association of Police Boards; the Deputy Commissioner of the RCMP; medical organizations such as the Canadian Association of Emergency Physicians, the Canadian Paediatric Society, and l'Institut national de santé p
ublique du Québec; victims groups such as the Canadian Resource Centre for Victims of Crime; the Federal Ombudsman for Victims of Crime; the student victims at Dawson
College and l'École Polytechnique ...[+++]; mothers such as Suzanne Laplante-Edward, whose daughter was one of the 14 women who died at l'École Polytechnique.Donc, il y a l'Association canadienne des chefs de police, et 99 p. 100 de ses membres; l'association canadienne représentant les policiers au Canada, et 99 p. 100 de ses membres; l'Association des commissions de police; le sous-commissaire de la GRC; des organisations médicales comme l'Association canadienne des urgentologues, la Société canadienne de pédiatrie et l'Institut national de santé publique du Québ
ec; des groupes de victimes comme le Centre canadien de ressources pour les victimes de crimes; l'Ombudsman fédéral des victimes d'actes criminels; les victimes qui fréquentaient le Collèg
e Dawson et l'École ...[+++]Polytechnique; des mères comme Suzanne Laplante-Edward, dont la fille est l'une des 14 femmes tuées à l'École Polytechnique.