Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Artificial person
Body corporate
Body corporate and politic
Body politic
Body politic and corporate
Body politic or corporate
Conventional person
Corporate body
Corporate entity
Corporation
Directorate of Political Affairs
In-fighting
Indonesian Front for the Defence of Human Rights
Infight
Infighting
Juridical entity
Juridical person
Juristic person
Käfigturm - Political Forum of the Confederation
Legal entity
Legal person
Political Affairs Directorate
Political Forum
Political alignment
Political allegiance
Political behaviour
Political colour
Political ethics
Political morality
Political morals
Political nexus
Political practice
Political scandal
Political tendency
Political trend

Traduction de «political infighting » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


infighting [ in-fighting ]

corps-à-corps [ corps à corps | combat rapproché ]


political morality [ political ethics | political morals | political scandal ]

moralité de la vie politique [ scandale politique ]


political tendency [ political trend ]

tendance politique [ courant politique ]


political behaviour [ political practice ]

comportement politique [ pratique politique ]


Indonesian Front for the Defence of Human Rights | Infight [Abbr.]

Front indonésien pour la défense des droits de l'homme


political colour [ political nexus | political allegiance | political alignment ]

allégeance politique


body corporate [ body corporate and politic | body politic and corporate | body politic or corporate | body politic | corporate body | corporate entity | legal entity | juridical entity | artificial person | juristic person | juridical person | conventional person | legal person | corporation ]

personne morale [ personne juridique | personne civile | personne morale civile | personne fictive | organisme doté de la personnalité morale | corporation | entité juridique | entité légale | corps constitué | corps constitué en corporation | corps constitué et politique | corps incorporé | soci ]


Directorate of Political Affairs (1) | Political Affairs Directorate (2) [ DP/DFA ]

Direction politique [ DP/DFAE ]


Käfigturm - Political Forum of the Confederation | Political Forum

Käfigturm - forum politique de la Confédération | Forum politique de la Confédération | forum politique
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
D. whereas Libya remains embroiled in political infighting that has evolved into a violent power struggle between two rival seats of government and numerous competing factions of nationalist, Islamist, tribal and regionalist forces, resulting in further civilian suffering, casualties, mass displacement and a spreading humanitarian crisis;

D. considérant que la Libye est en proie à des luttes intestines politiques qui se sont transformées en violent rapport de forces entre deux instances gouvernementales concurrentes et de nombreuses factions rivales – à savoir des forces nationalistes, islamistes, tribales et régionalistes, ajoutant aux souffrances des populations civiles –, faisant des morts et provoquant des déplacements massifs, ainsi qu'une profonde crise humanitaire;


A. whereas throughout 2014 Libya remained embroiled in political infighting that evolved into a violent power struggle between two rival seats of government and numerous competing factions of nationalist, Islamist, tribal and regionalist forces in what is becoming an all-out war;

A. considérant que tout au long de 2014, la Libye est restée en proie à des luttes intestines politiques qui se sont transformées en violent rapport de forces entre deux instances gouvernementales concurrentes et de nombreuses factions rivales, à savoir des forces nationalistes, islamistes, tribales et régionalistes, dans ce qui est en train de devenir une guerre totale;


D. whereas Libya remains embroiled in political infighting that has evolved into a violent power struggle between two rival seats of government and numerous competing factions of nationalist, Islamist, tribal and regionalist forces, resulting in further civilian suffering, casualties, mass displacement and a spreading humanitarian crisis;

D. considérant que la Libye est en proie à des luttes intestines politiques qui se sont transformées en violent rapport de forces entre deux instances gouvernementales concurrentes et de nombreuses factions rivales – à savoir des forces nationalistes, islamistes, tribales et régionalistes, ajoutant aux souffrances des populations civiles –, faisant des morts et provoquant des déplacements massifs, ainsi qu'une profonde crise humanitaire;


There is always political infighting among the First Nations tribes; there is infighting between First Nations and Metis, and again within Metis settlements and among Metis people.

Les groupes de Premières nations ont toujours leurs propres querelles intestines. Les Premières nations et les Métis se querellent tandis que dans les établissements métis le peuple métis est souvent lui-même dans une situation belliqueuse.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
There are two scenarios for China, other than the continued modest growth; one is extraordinary growth in terms of their power base, along with other issues of continued problems in the Sino-U.S. relationship, a resurgence of Chinese nationalism, with political infighting in China to accentuate these differences, and you could have a China which asserts its authority in the region even more forcefully than it does now, and that could be destabilizing.

Il y a deux scénarios possibles pour la Chine, exception faite de celui d'une croissance modeste, constante; premièrement, elle peut avoir de plus en plus d'influence, mais peut connaître des problèmes constants au chapitre des relations sino-américaines et assister à une réapparition du nationalisme chinois assorti de luttes politiques intestines qui accentuent ces différences; elle pourrait alors faire respecter son autorité dans la région avec encore plus de vigueur que maintenant, ce qui pourrait avoir un effet déstabilisant.


4. Commends the people of Ukraine on the swift change in power and on their civic resilience in the past few months, and underlines that this civic and popular protest serves as an example and will mark a watershed in the history of Ukraine; stresses that this democratic, civic victory should not be marred by any spirit of revenge or acts of retribution towards adversaries, or by political infighting; considers that those who committed crimes against the citizens of Ukraine and who misused the power of the state should face independent trials;

4. félicite le peuple ukrainien pour le changement rapide de pouvoir et pour la résilience dont il a fait preuve ces derniers mois; souligne que ce soulèvement citoyen et populaire est un exemple du genre et marquera un tournant dans l'histoire de l'Ukraine; souligne que cette victoire citoyenne et démocratique ne doit pas être ternie par un esprit revanchard ou par des représailles contre les opposants ou encore par des luttes politiques intestines; estime qu'il convient de juger de manière indépendante les individus qui ont commis des crimes contre les citoyens ukrainiens ou qui ont abusé des pouvoirs de l'État;


4. Commends the people of Ukraine on the orderly change in power and on their civic resilience in the past few months, and underlines the fact that this civic and popular protest serves as an example and will mark a watershed in the history of Ukraine; stresses that this democratic, civic victory should not be marred by any spirit of revenge or acts of retribution towards adversaries, or by political infighting; stresses that those who committed crimes against the citizens of Ukraine and who misused the power of the state should face independent trials; calls for the setting-up of an independent commission to investigate, in close col ...[+++]

4. félicite le peuple ukrainien pour le changement de pouvoir en bon ordre et pour la résistance citoyenne dont il a fait preuve ces derniers mois; souligne que ce mouvement de protestation citoyenne et populaire est un exemple et marquera un tournant dans l'histoire de l'Ukraine; souligne que cette victoire citoyenne et démocratique ne doit pas être ternie par un esprit revanchard ou par des représailles contre les opposants ou encore par des luttes politiques intestines; souligne qu'il convient de juger de manière indépendante les individus qui ont commis des crimes contre les citoyens ukrainiens ou qui ont abusé des pouvoirs de l'É ...[+++]


I am told by police officers that there is too much politics and infighting regarding who is in charge of fighting organized crime in Canada.

Des policiers me disent que l'intérêt politique intervient beaucoup trop et qu'il y a trop de conflits internes pour savoir qui est chargé de la lutte contre le crime organisé au Canada.


Lord Melbourne, as British Prime Minister in 1832, after much struggle and political infighting cast the die which is the principle of our system today and that is, if we are to have representative democracy, there must be a formula based on population.

Lord Melbourne, à titre de premier ministre britannique en 1832, a tranché, après bien des combats et des luttes politiques internes, en imposant le principe du système actuel: si nous voulons avoir une démocratie représentative, il nous faut une formule qui tient compte de la démographie.


Or do they see a more stable order and less political infighting as the best " next step" to economic development in Russia?

Ou considèrent-ils un ordre plus stable et moins de querelles politiques comme la «prochaine étape» vers le développement économique en Russie?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'political infighting' ->

Date index: 2020-12-24
w