Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «policies that could become truly credible » (Anglais → Français) :

It is now up to the Council to start vigorous common foreign security and energy policies that could become truly credible for our partners.

Il revient maintenant au Conseil de lancer des politiques communes vigoureuses en termes de sécurité extérieure et d’énergie, qui puissent être vraiment crédibles pour nos partenaires.


If we were able to convince the health and agriculture departments to actually become the best in the world and put resources into determining what the best outcomes are, both for ensuring human health and safety as well as market access, and how to develop a regulatory process that bounced those two, then I think we could become truly a world leader.

Si nous pouvions convaincre le ministère de la Santé et le ministère de l'Agriculture de chercher à hausser le Canada parmi les meilleurs pays du monde dans ce domaine, et si nous pouvions mobiliser nos ressources pour définir le meilleur système qui soit- -tant pour garantir la sécurité et la santé humaine que pour nous permettre d'accéder au marché—et si nous parvenions à mettre sur pied un processus réglementaire répondant à ces deux objectifs, je suis sûr que nous pourrions devenir le chef de file mondial.


Senator Bryden: In recognizing the fact that Canada's population is a small percentage of the North American population and that our neighbour to the south takes a zero-tolerance policy on drugs, is there a danger that the more humanitarian we become in Canada with respect to our flexible treatments, provisions, fines and punishments, we could become a drug-users ...[+++]

Le sénateur Bryden: Comme la population du Canada ne représente qu'une petite fraction de la population de l'Amérique du Nord et comme notre voisin au sud de notre frontière applique une politique de tolérance zéro en matière de drogue, n'y a-t-il pas un risque qu'en devenant plus humanitaire et plus souple au niveau des traitements, des dispositions, des amendes et des sanctions prévues, le Canada devienne le refuge des toxicomane ...[+++]


C. whereas seven emerging countries (Brazil, Russia, India, China, Indonesia, Mexico and Turkey) are projected to have larger economies than, collectively, the G-7 countries (USA, Japan, Canada, United Kingdom, Germany, France and Italy) in 2050; whereas, in terms of gross domestic product, China is projected to become the world's largest economy before 2020; whereas India could become the fastest growing economy in the world before 2050; whereas, in 2050, China, the USA and India could together represent 50% of the world's econom ...[+++]

C. considérant que, selon les prévisions, les économies de sept pays émergents (Brésil, Russie, Inde, Chine, Indonésie, Mexique et Turquie) devraient être plus importantes en 2050 que les économies regroupées du G7 (États-Unis, Japon, Canada, Royaume-Uni, Allemagne, France et Italie); considérant qu'en matière de produit intérieur brut, la Chine devrait devenir la plus grande économie du monde avant 2020; considérant que l'Inde pourrait devenir l'économie affichant la croissance la plus rapide du monde avant 2050; considérant qu'en 2050, la Chine, les États-Unis et l'Inde pourraient représenter ensemble 50 % de l'économie mondiale; considérant que l ...[+++]


Senator St. Germain: Honourable senators, I would be presumptuous in saying that my bill would influence the government or be part of the government's initiatives, but I fervently hope, and have discussed with the minister and others, that the bill will be an influence, and that the contents of the bill could become part of policy, by virtue of the fact that self-governance is an important initiative in the overall well-being of our Aboriginal peoples.

Le sénateur St. Germain : Honorables sénateurs, je serais présomptueux si je disais que mon projet de loi va influencer le gouvernement ou qu'il fait partie de ses initiatives, mais j'en ai parlé avec le ministre, entre autres, et je souhaite vivement que ce projet de loi ait de l'influence et que ses dispositions puissent faire partie de la politique, parce que l'autonomie gouvernementale est importante pour le bien-être général des peuples autochtones.


If the government took a green and progressive approach to energy use in this country with the same energy and initiative that was taken into the tar sands, imagine what this country truly could become.

Imaginez ce que le Canada pourrait devenir si le gouvernement adoptait une démarche écologique et progressiste en matière de consommation d'énergie avec la même conviction et la même détermination que celles dont nous avons fait preuve dans le cas des sables bitumineux.


Only with a larger budget for defence equipment and a European research-oriented defence industry within the framework of a common defence policy can we become a credible, effective and reliable partner of the United States.

Ce n'est qu'avec un budget plus important pour le matériel de défense et avec une industrie de la défense européenne tournée vers la recherche dans le cadre d'une politique de défense commune que nous pourrons être un partenaire crédible, efficace et fiable pour les États-Unis.


17. Notes that research studies have indicated that European income as a whole could anticipate increases in the order of €47 billion per annum if we succeed in creating a truly open market in services; also notes that Europe could become a world leader for a wide range of internationally traded services by developing scale and expertise through greater trade within the Union in the first instance, which would subsequently afford ...[+++]

17. fait observer qu'il ressort de travaux de recherche que le revenu européen pourrait augmenter de 47 milliards d'euros par an si l'Union parvient à se doter d'un véritable marché libre des services; fait observer par ailleurs que l'Europe pourrait devenir numéro un mondial pour un large éventail de services faisant l'objet d'échanges internationaux en augmentant l'ampleur de ces activités et en renforçant son savoir-faire dans ce domaine, ce qui suppose un renforcement du commerce au sein de l'Union, dans un premier temps, lequel permettrait ultérieurement d'accéder à une position de premier plan sur les marchés extérieurs;


That is why this bill could become a very important piece of legislation if it is amended to ensure that it truly becomes whistleblower legislation and protects those people in the public service, in crown corporations, in the RCMP who may see or suspect that there are problems and something that has been going on behind the scenes that should be corrected.

Voilà pourquoi le projet de loi pourrait devenir très important si on l'amende pour garantir qu'il devienne véritablement un projet de loi sur les dénonciateurs et qu'il protège les gens de la fonction publique, des sociétés d'État, de la GRC qui constatent ou soupçonnent que des problèmes se posent et qu'il se passe des choses en coulisses qu'il faut corriger.


This is not the most opportune moment for it to focus on foreign policy and the interchanges between the different parties could become heated and exploitative.

L’époque n’est pas la plus adaptée pour se consacrer à la politique extérieure et les accusations que se lancent les différents partis peuvent également prendre des tournures enflammées et instrumentales.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'policies that could become truly credible' ->

Date index: 2021-01-29
w