Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "police forces who are also occasionally deployed overseas " (Engels → Frans) :

It would expand the bill to include members of our police forces who are also occasionally deployed overseas to bring their expertise to other countries and regions around the world, as well as government workers who may find themselves in that situation.

Ça signifie que le projet de loi viserait également les policiers qui peuvent parfois être déployés à l'étranger afin de faire profiter d'autres pays ou régions du monde de leur expertise, de même que les fonctionnaires qui se trouvent dans la même situation.


It is to include members of the police forces who are under contract with the government and are being deployed on these missions with the soldiers, for example in Afghanistan or Haiti.

Cet amendement vise à inclure les membres des services de police qui travaillent à contrat pour le gouvernement et qui sont déployés dans le cadre de missions en même temps que les soldats, par exemple en Afghanistan et en Haïti.


6. Demands in particular that President Yanukovych cease the shameful deployment of Berkut riot police and other security forces in provoking, kidnapping, harassing, torturing, beating and humiliating supporters of the EuroMaidans, as well as arbitrary arrests and over-extended pre-trial detentions; is particularly concerned about reports of torture and stresses Ukraine’s international commitments in this respect; points out the most recent case of Dmytro Bulatov, the le ...[+++]

6. demande notamment que le président Ianoukovitch mette fin au recours honteux à la police antiémeute, les Berkut, et à d'autres forces de sécurité consistant à provoquer, à enlever, à harceler, à torturer, à passer à tabac et à humilier les partisans d'Euromaïdan, ainsi qu'aux arrestations arbitraires et aux périodes prolongées de détention provisoire; est particulièrement préoccupé par les allégations de torture et insiste sur les engagements internationaux de l'Ukraine à ce égard; souligne le cas très récent ...[+++]


6. Demands in particular that President Yanukovych cease the shameful deployment of Berkut riot police and other security forces in provoking, kidnapping, harassing, torturing, beating and humiliating supporters of the EuroMaidans, as well as arbitrary arrests and over-extended pre-trial detentions; is particularly concerned about reports of torture and stresses Ukraine’s international commitments in this respect; points out the most recent case of Dmytro Bulatov, the le ...[+++]

6. demande notamment que le président Ianoukovitch mette fin au recours honteux à la police antiémeute, les Berkut, et à d'autres forces de sécurité consistant à provoquer, à enlever, à harceler, à torturer, à passer à tabac et à humilier les partisans d'Euromaïdan, ainsi qu'aux arrestations arbitraires et aux périodes prolongées de détention provisoire; est particulièrement préoccupé par les allégations de torture et insiste sur les engagements internationaux de l'Ukraine à ce égard; souligne le cas très récent ...[+++]


It's too complicated to go into now, but I should point out that the input now on security measures since September 11 and since Bill C-36 is not just from CSIS but also from joint operations with the RCMP and provincial police forces and municipal police forces, who are doing what they call intelligence-led policing, and the CSE, the Communications Security Establishment, and the Canadian Border Services Agency.

Sans entrer dans des détails trop complexes de ce document, je signale que depuis le 11 septembre et depuis l'adoption du projet de loi C-36, les renseignements au sujet des mesures de sécurité sont recueillis non seulement par le SCRS mais également dans le cadre d'opérations conjointes de la GRC et de corps policiers provinciaux et municipaux, qui axent leurs activités policières sur le renseignement, et par le Centre de la sécurité des télécommunications et l'Agence des services frontaliers du Canada.


– (IT) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I am an elected member of a political group which, when it was in government in Italy, before the current government, had to deploy the police force before it could start building normal waste disposal units in Campania, urgent works, which were at that time obstructed by ...[+++]

– (IT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, je suis un membre élu d’un groupe politique qui, lorsqu’il était au gouvernement en Italie, avant le gouvernement actuel, a dû déployer les forces de police avant de pouvoir commencer à construire des unités de mise en décharge des déchets normaux. Il s’agissait de travaux urgents qui à l’époque ont été entravés par des opposants, M Frassoni, qui sont maintenant ministres au gouvernement de Romano Prodi.


We are also proud of the coordination and cooperation between the police forces who helped us, in particular the Ottawa Police Services, during the planning stages, to ensure security on Parliament Hill.

Nous sommes aussi fiers de la coordination et de la coopération avec les corps policiers qui nous ont appuyés, en particulier le Service de police d'Ottawa, lors de la planification de la sécurité sur la Colline du Parlement.


10. Condemns with deep sorrow the continual kidnapping of foreign journalists and aid workers, and calls on the Iraqi and foreign security forces to focus on an immediate improvement in the general security situation through a strengthening of the national army and police forces; in this context, welcomes the intention of the Council to organise special training for Iraqi police - who should also be trained in human ...[+++]

10. condamne, avec une profonde affliction, la poursuite des enlèvements de journalistes étrangers et d'agents de l'aide humanitaire et invite les forces irakiennes et étrangères de sécurité à se concentrer particulièrement sur une amélioration immédiate en Irak de la situation générale en matière de sécurité grâce au renforcement des forces de police et de l'armée nationales; se félicite de l'intention du Conseil d'organiser une ...[+++]


I can also tell you categorically that when our cadets, members who have been in training since 1994, learn of the proposed amendments in Bill C-18, it causes quite a commotion because certain members of other police forces who are currently working for the RCMP may be entitled to the six months during which they served as cadets.

Je peux vous dire aussi sans contredit que cela cause tout un émoi lorsque les cadets, nos membres qui ont été à l'entraînement depuis 1994, prennent connaissance des changements au projet de loi C-18; parce qu'ils apprennent que certains policiers des autres corps de police qui sont présentement à la solde de la GRC pourront bénéficier des six mois qu'ils ont passés comme cadet.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'police forces who are also occasionally deployed overseas' ->

Date index: 2024-12-20
w