Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «point that since monday afternoon » (Anglais → Français) :

The Joint Chair (Mr. Mauril Bélanger): We had agreed to try and meet Monday afternoons at 3:30 p.m. and Tuesday afternoons at 3:30 p.m., that is for two consecutive afternoons early in the week.

Le coprésident (M. Mauril Bélanger): On s'était entendus sur le fait qu'on essayerait de se rencontrer le lundi après-midi à 15 h 30 et le mardi après-midi à 15 h 30, qu'on essayerait de siéger deux jours de suite en début de semaine.


Since 2:30 Monday afternoon, I've been debating a motion tabled by my colleague, the parliamentary secretary to Minister Stéphane Dion.

Depuis lundi à 14 h 30, je prends la parole pour débattre d'une motion qui a été déposée justement par mon collègue le secrétaire parlementaire du ministre Stéphane Dion.


Any member of Parliament in this place who considers himself or herself a true democrat, surely should be offended by the fact that we are standing here today at this late hour on Monday afternoon in Ottawa in the House of Commons, in the elected chamber, dealing with a piece of legislation that comes from the unelected, undemocratic, unaccountable chamber, the Senate of Canada.

Tout député qui se considère comme un véritable démocrate est certainement très contrarié à l'idée de se trouver ici, un lundi, en fin d'après-midi, à Ottawa, dans la Chambre des communes, qui est la Chambre élue, pour étudier un projet de loi qui nous arrive de la Chambre non élue, non démocratique et qui n'a aucun compte à rendre, à savoir le Sénat du Canada.


– (IT) Mr President, I am not against the proposal as such but, since we approve the order of business for the whole week on Monday afternoon, I wonder why this proposal for deferral was not made yesterday but only now, just before the vote.

– (IT) Monsieur le Président, je ne suis pas opposé à la proposition en tant que telle, mais, puisque nous approuvons l’ordre des travaux de la semaine le lundi après-midi, je me demande pourquoi cette proposition de report n’a pas été faite hier et se fait seulement maintenant, juste avant le vote.


And my second question: when will we get to the point where, on these Thursday afternoon discussions, I will see on the agenda amongst non-EU countries the United States or Israel, for instance, particularly since we are already continuously discussing their human rights situations?

Ma deuxième question est de savoir quand nous verrons, lors de ces discussions du jeudi après-midi, à l’ordre du jour parmi les pays non membres de l’Union européenne le nom des États-Unis ou d’Israël, par exemple, vu que nous parlons constamment de la situation des droits de l’homme dans ces deux pays?


To anyone who still doubts the need for intervention, I should like to point out that, since we arrived here in Strasbourg on Monday afternoon, statistically some 480 Europeans will have died from the effects of passive smoking.

Pour ceux qui douteraient encore de la nécessité d'agir, je dirais que, depuis notre arrivée ici à Strasbourg lundi après-midi, statistiquement, environ 480 Européens ont succombé aux effets du tabagisme passif.


With regard to the timetable for our work, I must point out that, since the Council is present this afternoon, the one-minute speeches on matters of political importance that we normally hold at the beginning of the sitting will take place following the Commission statement on the Roma in the European Union.

Pour ce qui est de notre horaire de travail, je dois vous signaler qu’en raison de la présence du Conseil cet après-midi, les interventions d’une minute sur les questions d’importance politique majeure, normalement effectuées en début de séance, seront présentées à l’issue de la déclaration de la Commission sur la situation des Roms dans l’Union européenne.


With regard to the timetable for our work, I must point out that, since the Council is present this afternoon, the one-minute speeches on matters of political importance that we normally hold at the beginning of the sitting will take place following the Commission statement on the Roma in the European Union.

Pour ce qui est de notre horaire de travail, je dois vous signaler qu’en raison de la présence du Conseil cet après-midi, les interventions d’une minute sur les questions d’importance politique majeure, normalement effectuées en début de séance, seront présentées à l’issue de la déclaration de la Commission sur la situation des Roms dans l’Union européenne.


I hope that the Chair will take this consideration very seriously (1210) The Speaker: Since the hon. member is inviting the Chair really to hold this request over until Monday, I would suggest to him that what he do is file another letter on Monday morning and we will deal with the matter on Monday afternoon.

J'espère que la présidence se penchera sérieusement sur cette question (1210) Le Président: Puisque le député invite la présidence à laisser cette demande en veilleuse jusqu'à lundi, je lui propose de présenter une autre lettre lundi matin, et nous examinerons la question lundi après-midi.


Mr. Michel Guimond: Mr. Chairman, if you feel the need to say " again" , that must mean you are trying to drive home the point that since Monday afternoon at 2:30 PM—whereas it's now Wednesday evening at 9:20 PM—I have once again been given the floor to discuss a motion introduced by my colleague, the Member for Winnipeg, Mr. Alcock—a colleague I respect.

M. Michel Guimond: Monsieur le président, si vous ajoutez le mot «encore», vous voulez sûrement nous faire remarquer que depuis lundi à 14 h 30, alors que nous sommes mercredi soir et qu'il est 21 h 20, j'ai effectivement encore la parole pour vous entretenir d'une motion qui a été présentée par mon collègue le député de Winnipeg, M. Alcock, collègue que je respecte.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'point that since monday afternoon' ->

Date index: 2021-07-31
w