Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "plus the motion itself hasn " (Engels → Frans) :

Mr. Gerald Keddy (South Shore, PC): Mr. Speaker, I listened with interest to the hon. member opposite speaking about the motion and her idea that she could support the principle of the motion but not the motion itself.

M. Gerald Keddy (South Shore, PC): Monsieur le Président, j'ai écouté avec intérêt la députée d'en face parler de cette motion et affirmer pouvoir appuyer le principe de la motion mais pas la motion elle-même.


I would urge you to allow the debate on this question of privilege to continue. Again, the question of privilege is not so much on the motion itself as on the intolerable action taken by the Leader of the Government in the House, who put this motion on the order paper, where it will remain indefinitely, thus posing a threat to our rights.

Je vous prierais de bien vouloir accepter que ce débat puisse se poursuivre sur cette question de privilège qui, je le répète encore une fois, ne porte pas tant sur la motion elle-même que sur le geste intolérable qui a été posé par le leader du gouvernement à la Chambre en inscrivant cette motion au Feuilleton, et qui le restera je ne sais trop combien de temps, constituant ainsi une menace à nos droits.


That motion notice hasn't been given, appropriate notice hasn't been given, and the motion hasn't been moved, and you want to go clause-by-clause.

Cette motion n'a pas été déposée, un avis approprié n'a pas été donné, et la motion n'a pas été adoptée, et vous voulez passer à l'étude article par article.


Mr. Chair, I would ask that you rule this motion out of order, not because I necessarily oppose the matter that appears to be the subject of this, but because it violates the principle I mentioned, plus the motion itself hasn't provided us with the kind of notice we'd need to properly debate it at this committee.

Monsieur le président, je vous demande de déclarer cette motion irrecevable, pas nécessairement parce que je suis opposé à ce que nous nous penchions sur la question qui apparaît litigieuse, mais parce que nous dérogerions ainsi au principe que j'ai mentionné, sans compter que le fait que l'avis de motion ne nous fournit pas les renseignements suffisants pour bien en débattre.


The motion itself is asking us to expand the scope because the government knows full well that the amendments it is proposing, which consist of a couple of pages, have absolutely nothing to do with the bill itself.

La motion nous demande d'élargir la portée du projet de loi, parce que le gouvernement sait très bien que les amendements qu'il propose, qui font quelques pages, n'ont absolument rien à voir avec le projet de loi lui-même.


In the main, I think the Swedish Presidency, and indeed the motion itself, have good ideas, but unfortunately, as usual, we go on providing ourselves with massive Christmas trees where very little can actually, therefore, be achieved.

J’estime, d’une manière générale, que la Présidence suédoise, et la proposition elle-même, formulent de bonnes idées, mais malheureusement, comme d’habitude, nous continuons à nous offrir de gigantesques sapins de Noël sans aboutir à de réels résultats.


We were given an explanation, but Parliament’s President has in the meantime decided that, contrary to the wish expressed in the motion itself, we must vote on the motion.

On nous a donné une explication, mais le président du Parlement a entre-temps décidé que, contrairement au souhait exprimé dans la motion elle-même, nous devions voter sur la motion.


The motion itself stands well because it calls on the European Union to work with the Government of India to use the money that is available to make sure that there is a clean-up of those sites, treatment of affected people and compensation to those affected; and now, not in another 20 years.

La proposition de résolution elle-même va dans le bon sens puisqu’elle invite l’Union européenne à aider le gouvernement indien à utiliser les sommes disponibles pour assurer effectivement le nettoyage des sites, le traitement des personnes malades et le dédommagement des personnes sinistrées; maintenant et non pas dans une vingtaine d’années.


However, at the moment the Rule is quite clear as to the procedure with regard to the motion itself.

Cependant, pour le moment, le règlement est clair au sujet de la procédure relative à la motion elle-même.


The reasons for censure are set out in the motion itself.

Les motifs de la censure sont exposés dans la motion elle-même.




Anderen hebben gezocht naar : about the motion     motion itself     remain indefinitely thus     motion     motion notice hasn     plus the motion itself hasn     have     indeed the motion     main     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'plus the motion itself hasn' ->

Date index: 2023-11-15
w