Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pleased to speak to bill c-304 and offer my thoughts » (Anglais → Français) :

Mr. Speaker, I am pleased to speak to Bill C-304 and offer my thoughts on why I oppose the repeal of section 13 of the Canadian Human Rights Act, an opposition rooted in the collective responsibility of parliamentarians to eliminate hate speech in Canada.

Monsieur le Président, je suis heureuse de prendre la parole au sujet du projet de loi C-304 et d'expliquer pourquoi je m'oppose à l'abrogation de l'article 13 de la Loi canadienne sur les droits de la personne. Mon opposition repose sur la responsabilité collective des parlementaires de tenter de mettre fin à la diffusion de propos haineux au Canada.


Mr. Jim Gouk (West Kootenay—Okanagan, Ref.): Madam Speaker, I am very pleased to speak on Bill C-233 in support of my colleague from Wetaskiwin. He has put a great deal of thought and a great deal of time into this problem, not only for the west coast ports but for other matters which may l ...[+++]

M. Jim Gouk (West Kootenay—Okanagan, Réf.): Madame la Présidente, je suis très heureux de participer au débat sur le projet de loi C-233, car je sais que mon collègue de Wetaskiwin a consacré beaucoup d'énergie et de temps à ce problème, non seulement en ce qui a trait aux ports de la côte ouest mais également en vue d'autres dossiers qui pourraient être réglés par ce moyen.


I am pleased to speak to Bill C-33. I appreciate having the opportunity to present my thoughts and the thoughts of the PC/DRC coalition to parliament (1045) Mr. Loyola Hearn (St. John's West, PC/DR): Mr. Speaker, I listened with interest to the member for South Shore.

J'ai été heureux d'avoir eu la possibilité de parler du projet de loi C-33 et d'exposer au Parlement mes réflexions et celles des députés de la Coalition PC/RD (1045) M. Loyola Hearn (St. John's-Ouest, PC/RD): Monsieur le Président, j'ai écouté avec l'intérêt le député de South Shore.


Mr. Tom Wappel (Scarborough West, Lib.): Mr. Speaker, I am pleased to rise today to offer my thoughts on the bill presented by my friend and colleague from Cambridge, Bill C-316, an act to amend the Immigration Act and the Transfer of Offenders Act.

M. Tom Wappel (Scarborough-Ouest, Lib.): Monsieur le Président, je suis heureux de prendre aujourd'hui la parole pour dire ce que je pense de la mesure qu'a présentée mon collègue et ami, le député de Cambridge, c'est-à-dire le projet de loi C-316, Loi modifiant la Loi sur l'immigration et la Loi sur le transfèrement des délinquants.


I am sorry if my colleague has missed that. Mr. Andrew Telegdi (Waterloo, Lib.): Madam Speaker, I am pleased to have the opportunity to speak in favour of Bill C-73 and to express my thoughts on the budget delivered by the finance minister on February 27.

M. Andrew Telegdi (Waterloo, Lib.): Madame la Présidente, je suis heureux d'avoir l'occasion d'intervenir en faveur du projet de loi C-73 et de m'exprimer au sujet du budget déposé le 27 février dernier par le ministre des Finances.




D'autres ont cherché : pleased to speak to bill c-304 and offer my thoughts     very pleased     time into     pleased to speak     speak on bill     but for other     deal of thought     pleased     speak to bill     present my thoughts     mr speaker     bill     act to amend     today to offer     offer my thoughts     opportunity to speak     favour of bill     express my thoughts     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'pleased to speak to bill c-304 and offer my thoughts' ->

Date index: 2020-12-21
w