Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pleased to say that our colleague senator lebreton " (Engels → Frans) :

I am pleased to say that our colleague Senator LeBreton, the Leader of the Government in the Senate, was one of the women selected.

Je suis heureux de vous annoncer que notre collègue, madame le sénateur LeBreton, leader du gouvernement au Sénat, est l'une de ces cinq femmes.


I'm pleased to advise that our colleagues Senators Greene, Black, Munson and Mitchell have agreed to constitute that working group and we look forward to their help.

Je suis heureux de vous informer que nos collègues les sénateurs Greene, Black, Munson et Mitchell ont accepté d'en faire partie.


I would also like to say to our colleague, Senator Meredith, that prevention is certainly the most important aspect with regard to children.

Je voudrais aussi dire à notre collègue, le sénateur Meredith, que la prévention est certainement pour moi la première chose à faire en ce qui concerne les enfants.


I am pleased to say that my colleague Mrs Estrela’s report is along these lines.

Le rapport de ma collègue, Mme Estrela, va dans ce sens et je m’en félicite.


Honourable senators, our colleague Senator LeBreton also reminded us that the policies that have generated recent economic growth have their origins in the Mulroney government.

Honorables sénateurs, notre collègue le sénateur LeBreton nous a rappelé que les politiques qui ont généré cette croissance économique sont nées sous le gouvernement Mulroney.


I am pleased to say that colleagues in my committee have agreed with the amendments and we have adjusted the report to reflect a continuation of what I did before, not the retrogressive views of the rapporteur in this instance.

Je suis heureux de dire que les collègues de ma commission ont approuvé les amendements et que nous avons ajusté le rapport afin de traduire une continuité avec ce que j’avais fait auparavant, et non les vues rétrogrades du présent rapporteur.


Hon. Noël A. Kinsella (Acting Deputy Leader of the Opposition): Honourable senators, yesterday, our colleague Senator LeBreton reminded us that in 1993 the 24th Prime Minister of Canada resigned.

L'honorable Noël A. Kinsella (chef adjoint suppléant de l'opposition): Honorables sénateurs, hier, notre collègue le sénateur LeBreton a souligné qu'en 1993, le 24e premier ministre du Canada démissionnait de son poste.


However, we are already well down the road to the digital revolution already, and the sort of interference that is being implied by some colleagues here – I am pleased to say not in the resolution – will not help the way forward.

Cependant, nous avons déjà parcouru une bonne partie du chemin qui mène à la révolution numérique, et le type d’interférence auquel il est fait allusion par certains collègues ici présents - pas dans la résolution, je suis heureux de le dire - n’aidera pas à avancer.


– (NL) Mr President, I am pleased to say that I, together with a number of other colleagues from my Group, fully back the initiative which Mrs Buitenweg has taken.

- (NL) Monsieur le Président, je souhaite souligner que je soutiens, ainsi qu’un certain nombre des collègues de mon groupe politique, l’initiative de Mme Buitenweg.


I am therefore pleased to say that most of my group colleagues can vote in favour of Mrs Giannakou’s report.

Je me réjouis d'autant plus que la plupart des députés de mon groupe peuvent voter pour le rapport de Mme Giannakou.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'pleased to say that our colleague senator lebreton' ->

Date index: 2025-03-20
w