Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pleased to assure my constituents » (Anglais → Français) :

I am pleased to assure my constituents in Renfrew—Nipissing—Pembroke that when it comes to the creep of Big Brother and big government, I will oppose anything that reduces their privacy and the privacy of all Canadians.

Cela dit, je tiens à rassurer les électeurs de ma circonscription, Renfrew—Nipissing—Pembroke, qui craignent l'emprise de Big Brother et de l'État interventionniste.


I was pleased to assure my constituents that our government would not raise taxes.

Je leur ai assuré avec plaisir que notre gouvernement ne hausserait pas les impôts.


Mr. Speaker, as I head back to my riding this weekend, I will be pleased to assure my constituents that our government will not support the NDP's carbon tax.

Monsieur le Président, à mon retour dans ma circonscription ce week-end, je serais heureux d'assurer à mes électeurs que le gouvernement n'appuiera pas la taxe sur le carbone du NPD.


Can the solicitor general please explain to my constituents, indeed to all Canadians, why the government insists on giving this open door policy to first degree murderers at the expense of the people who are the victims in these cases?

Le solliciteur général peut-il expliquer aux habitants de ma circonscription et à l'ensemble des Canadiens pourquoi le gouvernement tient à laisser cette porte ouverte aux auteurs de meurtres au premier degré, au détriment de ceux qui, en l'occurrence, sont les victimes?


I should be very pleased if someone in this Chamber could give me a practical example of how the human rights of one of my constituents will be better protected as a result of the EU signing the convention.

Je serais enchantée si quelqu’un de cette Assemblée pouvait me fournir un exemple concret de la manière dont les droits de l’homme d’un de mes électeurs seront mieux défendus à la suite de l’adhésion de l’UE à la Convention.


Fifthly, in my constituency legitimate food mills have to comply with rigorous controls and standards under quality assurance schemes.

Cinquièmement, dans ma circonscription, les entreprises de concassage d’aliments agréées doivent se soumettre à des normes et à des contrôles rigoureux dans le cadre de régimes de garantie de la qualité.


We have to create the right conditions for local communities to tackle these problems: if you want to look for the solutions, please go to the website of the Centre for Social Justice in my constituency in London.

Nous devons créer les conditions adéquates pour ces associations locales dans leur lutte contre ces problèmes: si vous souhaitez chercher des solutions, je vous invite à vous rendre sur le site web du Centre pour la justice sociale de ma circonscription à Londres.


In this particular circumstance, it would be very satisfying for those who might be listening to the debates in my constituency, Mr Corbett’s constituency or across the UK, that you can assure them that the floods will be included, as we stated in paragraph 2 of the motion for a resolution from our group, and that the aid will be given as soon and as expeditiously as possible.

Dans ces circonstances exceptionnelles, les personnes susceptibles d’écouter les débats dans ma circonscription, dans celle de M. Corbett ou à travers le Royaume Uni seraient très satisfaites si vous leur garantissiez que les inondations seront prises en considération, comme nous l’avons indiqué dans le paragraphe 2 de la proposition de résolution de notre groupe, et qu’une aide leur sera accordée aussi rapidement que possible.


I am sure that my constituents will be very pleased that action can now be taken on coexistence.

Je suis sûre que mes électeurs seront très satisfaits d’apprendre que des mesures peuvent aujourd’hui être prises en matière de coexistence.


Mr. Paul Szabo (Mississauga South, Lib.): Mr. Speaker, today I am pleased to welcome my constituent, Miss Taryn Laing and her family who have come to Parliament today to visit the prime minister.

M. Paul Szabo (Mississauga-Sud, Lib.): Monsieur le Président, je suis heureux d'accueillir Mlle Taryn Laing et sa famille, qui sont venus aujourd'hui au Parlement pour rencontrer le premier ministre.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'pleased to assure my constituents' ->

Date index: 2025-06-11
w