Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
...
Ask key question on artistic work requirements
Ask key questions about artistic work requirements
Ask questions at event
Ask questions at events
Ask questions referring to documents
Asking questions at events
Fax
Oral question
Organisation
P.T.O.
PTO
Parliamentary question
Please see me
Please send the Conference
Please turn over
Pose questions at events
Pose questions referring to document
Pose questions referring to documents
Put forward questions referring to documents
Question time

Traduction de «please see question » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


please turn over | P.T.O. [Abbr.] | PTO [Abbr.]

tourner s'il vous plaît | voir au verso | t.s.v.p. [Abbr.] | TSVP [Abbr.] | v.a.v. [Abbr.]


I am pleased to inform you that the Council has delivered a favourable opinion on [...] (Complimentary close).

J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... | J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... (formule de politesse)


Please send the Conference [Organisation] Department a list of your delegates to this meeting as soon as possible. E-mail address: [...] fax [...].

Veuillez fournir le plus rapidement possible la liste des participants de votre délégation à cette réunion au Service Conférences Organisation: E-mail adresse: [...] fax: [...] | Veuillez transmettre au service des conférences, aussi rapidement que possible, une liste des délégués qui participeront à cette réunion. Adresse électronique:


ask key questions about artistic work requirements | ask key questions when needed about the requirements of the artistic work | ask key question on artistic work requirements | ask key questions about requirements of the artistic work

poser des questions clés sur les exigences de l'œuvre artistique


pose questions referring to document | put forward questions referring to documents | ask questions referring to documents | pose questions referring to documents

poser des questions en se référant à des documents


asking questions at events | pose questions at events | ask questions at event | ask questions at events

poser des questions lors d'évènements






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
For further details please refer to the additional questions on DG Clima website.

Pour de plus amples informations, veuillez vous référer aux questions supplémentaires disponibles sur le site web de la DG Action pour le climat.


For more information on the proposals under the renewable and clean energy portion of the clean energy fund, please see the following website: [http ...]

Ces projets de démonstration pourraient également contribuer à aplanir les obstacles à l’adoption des technologies. Pour plus d’information sur les propositions lancée pour le volet énergie propre et renouvelable du Fonds pour l’énergie propre, s’il vous plaît voir le site web suivant: [http ...]


– Madam President, if an honourable colleague has been unfortunately delayed and is not in the Chamber for his or her question, but then arrives three questions later – there are, after all, very few colleagues present – would you, in your personal capacity, please take question number 72?

- (EN) Madame la Présidente, si une honorable collègue a malheureusement du retard et n’est pas présente dans l’hémicycle pour sa question, mais qu’elle arrive trois questions plus tard - après tout, bien peu de députés sont présents -, pourriez-vous, à titre personnel, passer à la question numéro 72?


Please see those minutes as they convey a great deal of detail that will relate to question #5.

Veuillez consulter le compte rendu étant donné que les points soulevés à la question 5 y sont traités de façon très détaillée.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I am very happy and pleased to see that the Government of Canada has condemned this vote rigging and has taken a very strong stand on this (1855) I am pleased to see that my party, as my leader said during question period, is standing behind the stance that the Government of Canada has taken to send one strong clear message: that an election cannot be hijacked, that no one will be allowed to hijack an election, and that we will not ...[+++]

Je suis très heureux de voir que le gouvernement du Canada a adopté une position très ferme et a condamné ce truquage électoral (1855) Je suis content de voir que mon parti, comme l'a dit mon chef pendant la période de questions, appuie la position prise par le gouvernement du Canada qui est d'envoyer un message sans équivoque: personne ne peut s'approprier faussement une élection, et nous n'accepterons pas le genre de fraude qui a eu lieu en Ukraine.


I do not know because that is a question that is definitely not within my field of competence and I would not like to anticipate my colleague who is competent in this matter and who has prepared to answer this question but who will be giving his answer at a later point in this question time. Please understand that I do not have the competence to answer your question.

Je ne le sais pas parce qu’il s’agit d’une question qui n’est en aucune façon de mon ressort et que je ne voudrais pas préjuger des propos de mon collègue compétent en la matière, qui a préparé une réponse ? cette question et vous la donnera plus tard au cours de cette heure des questions. Je vous prie de comprendre que je ne suis pas habilité ? répondre ? votre question.


If the Americans can do as they please, how can we in heaven’s name prevent the Russians and the Chinese, that do not happen to support the International Criminal Court either, from doing as they please and riding roughshod over agreements reached at international level? Meanwhile, the questions are mounting.

Si les Américains peuvent en faire à leur guise, comment alors, au nom du ciel, empêcher que les Russes et les Chinois, qui ne sont d'ailleurs pas non plus partisans de la Cour pénale internationale, n'en fassent également à leur guise et bafouent des accords conclus au niveau international ? Entre-temps, les questions s’accumulent.


Please, Commissioner, answer the questions we have asked. Please do not just read your prepared text because otherwise this whole discussion will be a waste of time.

Je souhaite vivement vous prier, Monsieur le Commissaire, d'apporter des réponses aux questions posées, et ne nous présentez pas, s'il vous plaît, un texte préparé d'avance, que vous avez déjà apporté, car toute ce débat n'apportera absolument rien !


I consequently feel entitled to ask you, please, to submit your question in the usual manner, i.e. in writing, and the Council will be pleased to respond.

Par conséquent, je crois qu'il ne serait pas déplacé de vous demander de bien vouloir poser votre question, comme cela se fait d'habitude, par écrit ; et le Conseil y répondra bien volontiers.


Mr. Rey D. Pagtakhan (Parliamentary Secretary to Prime Minister, Lib.): Please see the answer to question Q-3 tabled this day.

Rey D. Pagtakhan (secrétaire parlementaire du premier ministre, Lib.): Voir la réponse à la question Q-3 déposée aujourd'hui.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'please see question' ->

Date index: 2023-03-13
w