Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "plans we have been negotiating into nothing more than empty " (Engels → Frans) :

At the very least, they will turn the action plans we have been negotiating into nothing more than empty words and will call for a purely individual approach.

Au pire, ils videront de leur substance les plans d’action que nous avons négociés et favoriseront une approche purement individuelle.


The budget for six years is $217 billion U.S. An equivalent expenditure proportional to Canada's population would be $5.3 billion Canadian annually, not much more than we have been paying every year into the fuel tax fund, or as fuel taxes with nothing substantive to show for it.

Cette année, le budget est de l'ordre de 217 milliards de dollars US. Cela équivaudrait à une dépense de 5,3 milliards de dollars canadiens par an proportionnellement à la population canadienne, c'est-à-dire pas beaucoup plus que ce que nous payons chaque année en taxes sur les carburants sans que cela se voit de façon concrète.


We have been told for more than 650 days that there is a plan, but nothing is being done currently that is going to have any kind of a vision for the future.

Depuis plus de 650 jours, on nous répète qu'il y a un plan.


As we have shifted from different topics, I, more than anyone, have been thinking that we have put energy into coming up with our work plan.

Nous avions retenu différents sujets et moi, plus que quiconque, me dis que nous avons consacré de l'énergie à établir notre plan de travail.


It is clearer now that the two core pillars of neoliberal policies are the Stability and Growth Pact and the so-called Lisbon Strategy, not to mention the swingeing cuts to Community funds, which have served to turn economic and social cohesion into nothing more than a mirage.

Il apparaît désormais plus clairement que les deux piliers de base des politiques néolibérales sont le pacte de stabilité et de croissance et ce que l’on appelle la stratégie de Lisbonne, sans parler des réductions considérables des fonds communautaires qui n’ont servi à faire de la cohésion économique et sociale rien de plus qu’un mirage.


The negotiated compromise, however, is also damage limitation, because the planned period of grace should now be understood as nothing more than an invitation to do nothing.

Le compromis négocié permet néanmoins aussi de limiter les dégâts, car la période de grâce prévue doit être comprise comme une simple invitation à ne rien faire.


I believe that in this regard, the barrier lies within the Council and between the Member States, because up to now they have not been able to tackle the issue of regulating legal immigration, to negotiate and provide funding at European level for serious cooperation agreements that can truly help developing countries not to be forced to send their best forces to our countries, and to guarantee that European policies, above all in the areas of fishing and agriculture, do not have a devastating effect ...[+++]

Je pense que, dans ce domaine, le blocage se situe au niveau du Conseil et des États membres. En effet on n’est toujours pas parvenu à ce niveau à réguler l’immigration légale, pas plus qu’à négocier et à fournir les fonds européens nécessaires à la conclusion d’accords de coopération sérieux qui offriraient réellement aux pays en développement la possibilité de ne pas envoyer leurs meilleures forces dans nos pays. On n’est pas parvenu non plus à faire en sorte que les politiques européennes, tout particulièrement celles de la pêche e ...[+++]


I believe that in this regard, the barrier lies within the Council and between the Member States, because up to now they have not been able to tackle the issue of regulating legal immigration, to negotiate and provide funding at European level for serious cooperation agreements that can truly help developing countries not to be forced to send their best forces to our countries, and to guarantee that European policies, above all in the areas of fishing and agriculture, do not have a devastating effect ...[+++]

Je pense que, dans ce domaine, le blocage se situe au niveau du Conseil et des États membres. En effet on n’est toujours pas parvenu à ce niveau à réguler l’immigration légale, pas plus qu’à négocier et à fournir les fonds européens nécessaires à la conclusion d’accords de coopération sérieux qui offriraient réellement aux pays en développement la possibilité de ne pas envoyer leurs meilleures forces dans nos pays. On n’est pas parvenu non plus à faire en sorte que les politiques européennes, tout particulièrement celles de la pêche e ...[+++]


The report tabled here comes from the department, but has nothing to do with the report that is planned each year, the content of which is much more significant and relevant than this four-page rag that we have been given and which is in fact the official version of what the government w ...[+++]

Le rapport qui a été déposé vient du département, mais a n'a rien à voir avec le rapport qui est prévu chaque année et dont le contenu est beaucoup plus significatif et beaucoup plus pertinent que les quatre feuilles de chou qu'on a mises devant nous et qui sont effectivement la version officielle de ce que le gouvernement veut bien nous faire avaler.


Several important economic and budgetary developments have taken place since spring 2003, which the Commission recommended be taken into account: (i) the worsening in cyclical developments was abrupt and unexpected and made the effort to bring the deficit below 3% of GDP in 2004 much greater than expected in June 2003; the Commission spring forecast foresaw a growth rate for France of 1,1% in 2003 and 2,3% in 2004; in autumn the ...[+++]

iii. Plusieurs faits économiques et budgétaires importants ont eu lieu depuis le printemps 2003, que la Commission a recommandé de prendre en compte: (i) la détérioration de la conjoncture a été soudaine et marquée, de sorte que les efforts nécessaires pour ramener le déficit en dessous de 3% du PIB en 2004 seront beaucoup plus importants que ce qui était prévu en juin 2003; les prévisions établies par la Commission au printemps tablaient sur un taux de croissance pour la France de 1,1% en 2003 et de 2,3% en 2004; à l'automne, les prévisions ont été ramenées à 0,1% en 2003 et à 1,7% en 2004; (ii) la perte cumulée de croissance du PIB ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'plans we have been negotiating into nothing more than empty' ->

Date index: 2024-10-12
w