Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "place the patriarch thich huyen quang " (Engels → Frans) :

Then there the Venerable Thich Huyen Quang, Patriarch of the United Buddhist Church of Vietnam, who has been under house arrest for the past 19 years.

Ensuite, le patriarche Thich Huyen Quang de l'Église bouddhiste unie du Viêtnam est, depuis 19 ans, sous assignation à résidence.


I call upon the Canadian government to protest this religious persecution, to ask the Vietnamese authorities to inform them of the whereabouts of Father Ly and allow the Venerable Thich Huyen Quang to receive medical care, and to encourage the Cambodian government to provide Vietnamese refugees with temporary asylum.

J'exhorte le gouvernement canadien à protester contre la persécution religieuse, à demander aux autorités vietnamiennes où se trouve l'abbé Ly, à permettre au vénérable Thich Huyen Quang d'être soigné, et à encourager le gouvernement cambodgien à accorder un asile temporaire aux réfugiés vietnamiens.


G. deploring the decision to place the Patriarch Thich Huyen Quang and the Venerable Thich Quang Do under house arrest, and the immediate condemnation of the Venerables Thich Tue Sy, Thich Thanh Huyen and Thich Nguyen Ly, as well as the personal assistant of the Patriarch, the Venerable Thich Dong Tho, to two years" administrative detention by written order of the People's Committee of Ho Chi Minh City, and the condemnation of four other monks, Thich Thien Hanh, Thich Vien Dinh, Thich Thai Hoa and Thich Nguyen Vuong, to two years" administrative detention by 'verbal' order of the authorities of Hue and of Ho Chi Minh City,

G. déplorant la décision de placer le patriarche Thich Huyen Quang et le Vénérable Thich Quang Do en résidence surveillée, et la condamnation immédiate des Vénérables Thich Tue Sy, Thich Thanh Huyen et Thich Nguyen Ly, ainsi que de l'assistant personnel du patriarche, le Vénérable Thich Dong Tho, à deux ans de détention administrative sur ordre écrit du Comité du peuple de Ho Chi Minh Vill ...[+++]


G. deploring the decision to place the Patriarch Thich Huyen Quang and the Venerable Thich Quang Do under house arrest, and the immediate condemnation of the Venerables Thich Tue Sy, Thich Thanh Huyen and Thich Nguyen Ly, as well as the personal assistant of the Patriarch, the Venerable Thich Dong Tho, to two years’ administrative detention by written order of the People’s Committee of Ho Chi Minh City, and the condemnation of four other monks, Thich Thien Hanh, Thich Vien Dinh, Thich Thai Hoa and Thich Nguyen Vuong, to two years’ administrative detention by 'verbal' order of the authorities of Hue and of Ho Chi Minh City,

G. déplorant la décision de placer le patriarche Thich Huyen Quang et le Vénérable Thich Quang Do en résidence surveillée, et la condamnation immédiate des Vénérables Thich Tue Sy, Thich Thanh Huyen et Thich Nguyen Ly, ainsi que de l'assistant personnel du patriarche, le Vénérable Thich Dong Tho, à deux ans de détention administrative sur ordre écrit du Comité du peuple de Ho Chi Minh Vill ...[+++]


S. whereas since 1975 the Unified Buddhist Church of Vietnam (UBCV) has been systematically persecuted for its commitment to religious freedom, human rights and democratic reform, whereas it has been banned since 1981, its property confiscated and its schools, universities and social and cultural institutions destroyed, and whereas UBCV Patriarch Thich Huyen Quang and his Deputy Thich Quang Do have been arbitrarily detained for almost twenty-five years,

S. considérant que, depuis 1975, l'Église bouddhique unifiée du Viêt-nam (EBUVN) est systématiquement persécutée à cause de son engagement en faveur de la liberté religieuse, des droits de l'homme et de la réforme démocratique, qu'elle est proscrite depuis 1981, que ses biens ont été confisqués, que ses écoles, ses universités, ses institutions sociales et culturelles ont été détruites et que Thich Huyen Quang, patriarche de l'EBUVN, et Thich Quang Do, son adjoint, sont détenus arbitrairement depuis près de vingt-cinq ans,


R. whereas since 1975 the Unified Buddhist Church of Vietnam (UBCV) has been systematically persecuted for its commitment to religious freedom, human rights and democratic reform, whereas it has been banned since 1981, its property confiscated, its schools, universities, social and cultural institutions destroyed, and whereas UBCV Patriarch Thich Huyen Quang and his Deputy Thich Quang Do have been arbitrarily detained for almost twenty-five years,

R. considérant que, depuis 1975, l'Église bouddhique unifiée du Viêt-nam (EBUVN) est systématiquement persécutée à cause de son engagement en faveur de la liberté religieuse, des droits de l'homme et de la réforme démocratique, qu'elle est proscrite depuis 1981, que ses biens ont été confisqués, que ses écoles, ses universités, ses institutions sociales et culturelles ont été détruites et que Thich Huyen Quang, patriarche de l'EBUVN, et Thich Quang Do, son adjoint, sont détenus arbitrairement depuis près de vingt-cinq ans,


9. Recommends the appointment of a delegation of the European Parliament to visit Vietnam, to appraise the religious situation, especially that of the UBCV, and to meet its leaders, first and foremost the Patriarch Thich Huyen Quang and the Venerable Thich Quang Do;

9. recommande la désignation d'une délégation du Parlement européen qui devra se rendre au Viêt Nam, en vue d'évaluer la situation religieuse, en particulier celle de l'EBUV, et de rencontrer ses dirigeants, et avant tout le patriarche Thich Huyen Quang et le Vénérable Thich Quang Do;




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'place the patriarch thich huyen quang' ->

Date index: 2025-06-04
w