Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pitfalls the pitfalls appeared fairly " (Engels → Frans) :

Overall, it is probably fair to say that the net budgetary impact appears to be fairly small.

D'une manière générale, il est probablement juste de dire que l'effet budgétaire net semble assez réduit.


The obligations upon airports appear to be fairly clear: if the authorities seek to introduce new operating restrictions on civil subsonic jet aeroplanes after 28 March 2002 the Directive requires them to adopt the Balanced Approach, and to limit the restrictions to what is necessary.

Les obligations faites aux aéroports semblent relativement claires: si les autorités cherchent à introduire de nouvelles restrictions d'exploitation pour les avions à réaction civils subsoniques après le 28 mars 2002, la directive leur enjoint d'adopter l'approche équilibrée et de limiter les restrictions à ce qui nécessaire.


Your hearings have demonstrated that while there are differences of opinion in relation to certain aspects of the bill, the majority of those who appeared before this committee support the bill's main objectives, which include emphasis on rehabilitation and reintegration of youth; fair and proportional accountability that is consistent with the greater dependency of young persons and their reduced level of maturity; providing enhanced procedural protections to youth to ensure that they are treated fairly and that their rights are pr ...[+++]

Vos audiences ont montré que même s'il existe des divergences d'opinion concernant certaines dispositions du projet de loi, la majorité des témoins qui ont comparu devant votre comité appuient les principaux objectifs du projet de loi, qui met l'accent sur la réhabilitation et la réintégration des adolescents; sur une responsabilité juste et proportionnelle à la faute, conforme à leur plus grand degré de dépendance et à leur niveau de maturité réduit; sur une meilleure protection des adolescents sur le plan de la procédure pour s'assurer qu'ils sont traités de manière équitable et que leurs droits sont protégés; sur une intervention p ...[+++]


In this particular instance what I had wanted was an agreement that not only was fair but also appeared fair to my ex-husband, because he was actually terrified that he wasn't going to get to see the children as much as he wanted.

En l'occurrence, je tenais à des dispositions qui seraient non seulement équitables mais qui apparaîtraient aussi comme telles aux yeux de mon ex-mari, car il était vraiment terrifié à l'idée qu'il ne verrait pas ses enfants autant qu'il le voulait.


Provided that this complies with the right to a fair trial, the following situations do not constitute a deprivation of liberty within the meaning of this Directive: identifying the suspect or accused person; determining whether an investigation should be started; verifying the possession of weapons or other similar safety issues; carrying out investigative or evidence-gathering acts other than those specifically referred to in this Directive, such as body checks, physical examinations, blood, alcohol or similar tests, or the taking of photographs or fingerprints; bringing the suspect or accused person to ...[+++]

Pour autant que le droit à un procès équitable soit respecté, les situations suivantes ne constituent pas une privation de liberté au sens de la présente directive: identifier le suspect ou la personne poursuivie; établir s'il y a lieu d'ouvrir une enquête; vérifier si la personne concernée détient des armes ou vérifier d'autres questions de sécurité similaires; prendre des mesures d'enquête ou de collecte de preuves autres que celles expressément visées dans la présente directive, telles qu'une fouille corporelle, un examen médical, un prélèvement de sang, un test d'alcoolémie ou autre test similaire, la prise de photographies ou le prélèvement des empreintes digitales; faire ...[+++]


Provided that this complies with the right to a fair trial, the obligation for Member States to provide children who are suspects or accused persons with assistance by a lawyer in accordance with this Directive does not include the following: identifying the child; determining whether an investigation should be started; verifying the possession of weapons or other similar safety issues; carrying out investigative or evidence-gathering acts other than those specifically referred to in this Directive, such as body checks, physical examinations, blood, alcohol or similar tests, or the taking of photographs or fingerprints; or bringing the ...[+++]

Pour autant que le droit à un procès équitable soit respecté, l'obligation pour les États membres de fournir l'assistance d'un avocat aux enfants qui sont des suspects ou des personnes poursuivies conformément à la présente directive ne s'applique pas lorsqu'il s'agit: d'identifier l'enfant; d'établir s'il y a lieu d'ouvrir une enquête; de vérifier si la personne concernée détient des armes ou de vérifier d'autres questions de sécurité similaires; de prendre des mesures d'enquête ou de collecte de preuves autres que celles expressément visées dans la présente directive, telles qu'une fouille corporelle, un examen médical, un prélèvement de sang, un test d'alcoolémie ou autre test similaire, la prise de photographies ou le prélèvement des empreintes digitale ...[+++]


The right of an accused person to appear in person at the trial is based on the right to a fair trial provided for in Article 47 of the Charter and in Article 6 ECHR, as interpreted by the Court of Justice and by the European Court of Human Rights.

Le droit de la personne poursuivie d'assister à son procès est fondé sur le droit à un procès équitable consacré à l'article 47 de la charte et à l'article 6 de la CEDH, tels qu'ils sont interprétés par la Cour de justice et par la Cour européenne des droits de l'homme.


Correspondingly, the Senate must ask itself not only whether the conclusions of the report are supported by facts and rules, but also whether the committee's process has respected the principles of fairness and has appeared fair in the eyes of the public.

En conséquence, le Sénat doit se demander non seulement si les conclusions du rapport sont appuyées par les faits et par les règles en vigueur, mais aussi si le processus utilisé par le comité respectait les principes d'équité et semblait juste aux yeux du public.


I think it is wrong because the government is not even attempting to appear fair and impartial.

Je crois que le gouvernement s'y prend mal car il ne tente même pas de paraître juste et impartial.


While it appeared that we might reach a deal on this and other elements of a new pension deal, at the final meeting in December it became clear that employees would not agree to share responsibility for future deficits, thereby enabling joint management, unless the government gave employees a significant portion of the current surplus. That is something the employees have no rightful claim to, either by fairness or by law.

Même si nous semblions nous diriger vers une entente à ce sujet et sur d'autres éléments du nouveau «dossier des pensions», à la dernière réunion tenue en décembre, il est devenu manifeste que les employés n'accepteraient pas le partage de la responsabilité des éventuels déficits qui auraient pavé la voie à la gestion conjointe des régimes, à moins que le gouvernement ne donne aux employés une importante partie des excédents actuels, à laquelle les employés n'ont pas droit ni moralement, ni aux yeux de la loi.




Anderen hebben gezocht naar : budgetary impact appears     fairly     upon airports appear     those who appeared     treated fairly     actually     but also appeared     only was fair     person to appear     fair     child to appear     has appeared     has appeared fair     attempting to appear     appear fair     while it appeared     either by fairness     pitfalls the pitfalls appeared fairly     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'pitfalls the pitfalls appeared fairly' ->

Date index: 2024-03-01
w