Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pirates carried out at least 164 attacks » (Anglais → Français) :

Pirates carried out at least 164 attacks in 2009, 48 of which led to a ship being captured.

Les pirates ont mené au moins 164 attaques en 2009, 48 d’entre elles ayant conduit à la capture d’un navire.


C. whereas the Palestinian population in the West Bank, notably in Area C and in East Jerusalem, face blatant violations of their rights, including settler violence, water diversion, severe restrictions on free movement, home demolition and forced evictions; whereas 5 700 Palestinians - including 160 children, 26 women and 400 administrative detainees - are currently held in Israeli jails; whereas the forcible transfer of residents of an occupied territory constitutes a grave breach of international humanitarian law; whereas planning policy is used as a means to evict Palestinians and to expand settlement outposts; whereas military t ...[+++]

C. considérant que la population palestinienne en Cisjordanie, notamment en zone C et à Jérusalem-Est, est confrontée à des violations flagrantes de ses droits, notamment les violences des colons, le détournement des eaux, les graves restrictions à la libre circulation, les démolitions de logements et les expulsions forcées; considérant que 5 700 Palestiniens – dont 160 enfants, 26 femmes et 400 détenus administratifs – sont actuellement incarcérés dans des prisons israéliennes; considérant que le transfert forcé de résidents d’un t ...[+++]


I. whereas the Palestinian population in the West Bank, notably in Area C and in East Jerusalem, face blatant violations of their rights, including settler violence, water diversion, severe restrictions on free movement, home demolition and forced evictions; whereas the forcible transfer of residents of an occupied territory constitutes a grave breach of international humanitarian law; whereas planning policy is used as a means to evict Palestinians and to expand settlement outposts; whereas military training exercises are also used as a means to forcibly displace hundreds of Palestinians, notably in the Jordan Valley; whereas, acco ...[+++]

I. considérant que la population palestinienne en Cisjordanie, en particulier dans la zone C et à Jérusalem-Est, est confrontée à des violations manifestes de ses droits, notamment à la violence des colons, au détournement des eaux, à de graves restrictions à la liberté de circulation, à la démolition des logements et aux expulsions forcées; que le déplacement forcé des habitants d'un territoire occupé porte gravement atteinte au droit humanitaire international; que la politique d'aménagement sert de prétexte à l'expulsion des Palestiniens et à l'expansion des colonies de peuplement; que les exercices d'entraînement militaire servent ...[+++]


22. Underlines the importance of free, independent and unbiased media in a functioning democracy; expresses grave concern about the increase in verbal and physical intimidation of journalists but also increased pressure through financial shortages and legal proceedings; is deeply shocked by the fact that since August 2013 at least two bomb attacks and around half a dozen physical attacks have been ...[+++]

22. met l'accent sur l'importance de médias libres, indépendants et impartiaux dans une démocratie qui fonctionne; exprime une vive inquiétude quant à l'augmentation de l'intimidation verbale et physique sur des journalistes, et quant à la pression accrue qui résulte du manque d'argent et des procédures judiciaires; est profondément choqué que, depuis août 2013, au moins deux attentats à la bombe et près d'une demi-douzaine d'attaques physiques aient été perpétrés à l'encontre de journalistes; déplore profondément que le Monténégro se classe désormais à la 113 place de l'indice de liberté des médias de Reporters sans frontières; rapp ...[+++]


In May last year, Al Qaeda suffered a serious set-back with the death of Osama Bin Laden (see press statement 9548/11). This was an important event - not least for the victims of the 9/11 attacks in the United States and victims of other attacks carried out or inspired by Al Qaeda.

En mai de l'année dernière, Al-Qaida a connu un revers cuisant avec la mort de Oussama Ben Laden (voir le communiqué de presse 9548/11) Il s'agit d'un événement important, en particulier pour les victimes des attentats du 11 septembre aux États-Unis et des autres attentats perpétrés ou inspirés par Al-Qaida.


We should recall that Parliament spoke out against this situation a year ago, yet even the Commission has admitted that nothing has been done on the subject. In the meantime, the pirates are continuing to carry out attacks.

Nous devons rappeler que le Parlement a dénoncé cette situation il y a un an et pourtant la Commission a admis qu’aucune mesure n’avait encore été prise à ce sujet. Pendant ce temps, les pirates continuent à mener des attaques.


In recent months we have learnt that pirates have carried out attacks on Europeans and European ships off the African coast.

Ces derniers mois, nous avons appris que des navires européens avaient été attaqués par des pirates au large de la côte africaine.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'pirates carried out at least 164 attacks' ->

Date index: 2021-10-27
w