Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "phone and tell george bush " (Engels → Frans) :

Will the Prime Minister now pick up the phone and tell George Bush to call off the dogs?

Le premier ministre va-t-il téléphoner à George Bush pour lui dire de rappeler ses chiens?


There was that famous phone call and we heard about it tonight. We keep hearing justifications for the phone call that the Prime Minister finally made to George Bush, the phone call that took weeks to actually get organized and be made.

On ne cesse de justifier l'appel que le premier ministre a enfin fait à George Bush, l'appel qu'il a fallu des semaines à organiser avant qu'il ne soit fait.


Surely we should be telling George Bush to follow these rules too.

Nous devrions dire à George Bush de se conformer à ces règles également.


– Mr President, about two days after the US presidential elections I turned on my radio at home. I heard one of George Bush's climate change advisers telling us, firstly, that climate change was a myth; secondly, that European scientists were all funded by national governments, that none could be trusted and only American scientists were independent; and, thirdly, that Commissioner Wallström had admitted that the whole climate change agenda was desig ...[+++]

- (EN) Monsieur le Président, environ deux jours après l’élection présidentielle aux États-Unis, j’ai allumé la radio chez moi et j’ai entendu un des conseillers de George Bush en matière de changements climatiques déclarer, premièrement, que ces changements étaient un mythe, deuxièmement, que les scientifiques européens étaient tous financés par les gouvernements nationaux, que l’on ne pouvait faire confiance à aucun d’entre eux et que seuls les scientifiques américains étaient indépendants, et troisièmement, que Mme la commissaire Wallström a reconnu que tout le calendrier relatif aux changements climatiques a été ...[+++]


Will the Prime Minister tell George Bush that we will not follow him down his dangerous Texas gunslinger road to fight in a shootout against the axis of evil?

Le premier ministre va-t-il dire à George Bush que nous n'emprunterons pas avec lui la voie dangereuse susceptible de mener à un duel de style texan avec l'axe du mal?


The Canadian government has refused up to now to take a stand on NMD saying it is hypothetical. Will the government now finally get off the fence and tell George Bush that Canadians oppose this dangerous reopening of the nuclear arms race?

Le gouvernement se décidera-t-il à s'asseoir sur l'une ou l'autre chaise et à dire à George Bush que les Canadiens dénoncent cette réouverture dangereuse de la course aux armements nucléaires?


Therefore, President Cox, Mr Papandreou, tell the Council clearly, make it quite clear to the Council today and tomorrow that Europe has lost with George Bush’s war.

C'est pourquoi, Monsieur le Président Cox, Monsieur le Président Papandreou, dites avec clarté, aujourd'hui et demain au Conseil : l'Europe a perdu avec cette guerre de Bush.


Only time will tell how George Bush and Colin Powell now see their role in the Middle East.

L'avenir dira maintenant comment George Bush et Colin Powell envisagent leur présence sur le terrain.


Only time will tell how George Bush and Colin Powell now see their role in the Middle East.

L'avenir dira maintenant comment George Bush et Colin Powell envisagent leur présence sur le terrain.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'phone and tell george bush' ->

Date index: 2024-06-24
w