Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «personal and warm congratulations from » (Anglais → Français) :

[13] “Severely materially deprived persons have living conditions severely constrained by a lack of resources, they experience at least 4 out of 9 following deprivation items: cannot afford (i) to pay rent or utility bills, (ii) keep home adequately warm, (iii) face unexpected expenses, (iv) eat meat, fish or a protein equivalent every second day, (v) a week holiday away from home, (vi) a car, (vii) a washing machine, (viii) a colo ...[+++]

[13] «Sont considérées comme vivant dans un dénuement matériel extrême les personnes dont les conditions de vie sont fortement limitées par une insuffisance de moyens; elles connaissent au moins 4 des 9 cas de privation suivants: impossibilité i) de payer le loyer ou les factures de consommation courante, ii) de chauffer convenablement leur habitation, iii) de faire face à des dépenses imprévues, iv) de consommer de la viande, du poisson ou autre aliment protéiné équivalent tous les deux jours, v) de prendre une semaine de vacances hors du domicile, vi) ...[+++]


José Manuel Barroso, President of the European Commission, said: “I warmly congratulate all parties involved on the breakthrough in the negotiations on gas flows from Slovakia to Ukraine.

José Manuel Barroso, président de la Commission européenne, a déclaré à ce sujet: «Je félicite chaleureusement toutes les parties concernées pour l’avancée réalisée dans les négociations sur les livraisons de gaz à l’Ukraine depuis la Slovaquie.


I would also like to take this opportunity to warmly congratulate my colleague from the riding of the Northwest Territories for his excellent work on Bill C-15.

Je voudrais aussi saisir cette occasion pour féliciter chaleureusement mon collègue de la circonscription des Territoires du Nord-Ouest pour son excellent travail sur le projet de loi C-15.


[13] “Severely materially deprived persons have living conditions severely constrained by a lack of resources, they experience at least 4 out of 9 following deprivation items: cannot afford (i) to pay rent or utility bills, (ii) keep home adequately warm, (iii) face unexpected expenses, (iv) eat meat, fish or a protein equivalent every second day, (v) a week holiday away from home, (vi) a car, (vii) a washing machine, (viii) a colo ...[+++]

[13] «Sont considérées comme vivant dans un dénuement matériel extrême les personnes dont les conditions de vie sont fortement limitées par une insuffisance de moyens; elles connaissent au moins 4 des 9 cas de privation suivants: impossibilité i) de payer le loyer ou les factures de consommation courante, ii) de chauffer convenablement leur habitation, iii) de faire face à des dépenses imprévues, iv) de consommer de la viande, du poisson ou autre aliment protéiné équivalent tous les deux jours, v) de prendre une semaine de vacances hors du domicile, vi) ...[+++]


Whilst Mr ElBaradei should be warmly congratulated for his Nobel Peace Prize, let us not forget today the former Nobel Prize winner, Iranian human rights lawyer Shirin Ebadi, who is currently in receipt of personal threats against her because of her work.

Même si M. El Baradei doit être chaleureusement félicité pour son prix Nobel de la paix, n’oublions pas, aujourd’hui, l’avant-dernière lauréate du prix Nobel, l’avocate iranienne des droits de l’homme Shirin Ebadi, qui reçoit actuellement des menaces personnelles en raison de ses travaux.


Who the Greek Presidency was serving is clear from the warm congratulations of Messrs Bush and Powell, but also from the outcry by the peoples.

Au vu des félicitations chaleureuses de MM. Bush et Powell, mais aussi des protestations des citoyens, l’on sait clairement qui la présidence grecque soutenait.


Who the Greek Presidency was serving is clear from the warm congratulations of Messrs Bush and Powell, but also from the outcry by the peoples.

Au vu des félicitations chaleureuses de MM. Bush et Powell, mais aussi des protestations des citoyens, l’on sait clairement qui la présidence grecque soutenait.


– Mr President, the Commission would like to thank Parliament for the opportunity of having this debate and I would like personally to warmly congratulate the rapporteur, Mr Hernández Mollar, for his excellent report and the excellent motion for a resolution.

- (EN) Monsieur le Président, la Commission voudrait remercier le Parlement pour ce débat et je voudrais personnellement remercier chaleureusement le rapporteur, M. Hernández Mollar, pour son excellent rapport et l'excellente proposition de résolution.


We would like to warmly congratulate the Finnish Prime Minister, both for the preparations which preceded the meeting and for the way in which he personally chaired its proceedings.

Nous voudrions féliciter chaleureusement le Premier ministre finlandais, tant pour les préparatifs de cette réunion que pour la manière dont il a présidé les débats.


Hon. Herb Gray (Deputy Prime Minister, Lib.): Mr. Speaker, in reply I would ask the hon. member why is he criticizing an event that was attended by one of Mike Harris' cabinet ministers, that received personal and warm congratulations from Mike Harris himself and that was even attended by the city editor of the Toronto Sun?

L'hon. Herb Gray (vice-premier ministre, Lib.): Monsieur le Président, ma réponse prendra la forme d'une question. Pourquoi le député critique-t-il un événement auquel a participé un des ministres de Mike Harris, qui a lui-même chaleureusement souligné cet événement, et auquel a même participé le rédacteur chargé des nouvelles locales du Sun de Toronto?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'personal and warm congratulations from' ->

Date index: 2025-01-17
w