Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «person who is being detained and perhaps constantly questioned » (Anglais → Français) :

I am talking about someone who is not detained, who is there, who is cooperating by attending but not answering these questions because the person says, " If I do I am done, I will be killed'. '

Je parle d'une personne qui n'est pas mise sous garde, qui est là et qui coopère par sa présence, mais qui ne répond pas aux questions qui lui sont posées et qui se justifie en disant : « Si je réponds, c'est fini, on me tuera».


In answer to the second part of your question, when we arrive at a scene and take over someone who has been detained by a citizen or private security guard, we would act as though that person has not been informed of their section 10 rights and treat the matter as though we are starting from that point.

Pour répondre à la deuxième partie de votre question, lorsque nous arrivons sur les lieux et prenons en charge la personne qui a été détenue par un citoyen ou par un agent de sécurité, nous agissons comme si la personne n'avait pas été informée des droits que lui accorde l'article 10 et prenons la situation comme si nous commencions à zéro à partir de ce moment-là.


In answer to the second part of your question, when we arrive at a scene and take over someone who has been detained by a citizen or private security guard, we would act as though that person has not been informed of their section 10 rights and treat the matter as though we are starting from that point.

Pour répondre à la deuxième partie de votre question, lorsque nous arrivons sur les lieux et prenons en charge la personne qui a été détenue par un citoyen ou par un agent de sécurité, nous agissons comme si la personne n’avait pas été informée des droits que lui accorde l’article 10 et prenons la situation comme si nous commencions à zéro à partir de ce moment-là.


6. Notes the statement made by US President George W. Bush on 6 September 2006, according to whom "a small number of suspected terrorist leaders and operatives captured during the war have been held and questioned outside the United States, in a separate programme operated by the CIA", that many of the persons who had been detained there, had subsequently been transferred to Guantánamo and ...[+++]

6. note la déclaration du président américain George W. Bush du 6 septembre 2006, selon lequel "un petit nombre d'individus soupçonnés d'être des chefs de file ou des agents terroristes, et qui ont été capturés pendant la guerre, ont été détenus et interrogés hors du territoire des États-Unis dans le cadre d'un programme distinct administré par la CIA", que nombre des personnes y ayant été détenues ont été depuis lors transférées à Guantánamo et que d'autres prisonniers sont, très probablement, encore détenus dans des lieux secrets de ...[+++]


6. Notes the statement made by US President George W. Bush on 6 September 2006, according to whom "a small number of suspected terrorist leaders and operatives captured during the war have been held and questioned outside the United States, in a separate programme operated by the CIA", that many of the persons who had been detained there, had subsequently been transferred to Guantánamo and ...[+++]

6. note la déclaration du président américain George W. Bush du 6 septembre 2006, selon lequel "un petit nombre d'individus soupçonnés d'être des chefs de file ou des agents terroristes, et qui ont été capturés pendant la guerre, ont été détenus et interrogés hors du territoire des États-Unis dans le cadre d'un programme distinct administré par la CIA", que nombre des personnes y ayant été détenues ont été depuis lors transférées à Guantánamo et que d'autres prisonniers sont, très probablement, encore détenus dans des lieux secrets de ...[+++]


89. Regrets China's postponement of the eleventh China-EU summit on the grounds of the Dalai Lama's visit to Europe; emphasises the need for a radical intensification and re-thinking of the European Union-China human rights dialogue; expresses its disquiet at the serious human rights violations in China and stresses that, despite promises made by the regime before the Olympic Games in August 2008, the situation on the ground regarding human rights has not improved; points out, moreover, that restrictions on freedom of association, expression and religion have been further tightened; strongly condemns the crackdown against Tibetans fo ...[+++]

89. déplore le report par la Chine du XI sommet avec l'Union en raison de la visite du Dalaï Lama en Europe et met en avant la nécessité d'une intensification radicale et d'une révision du dialogue sur les droits de l'homme entre l'Union européenne et la Chine; est préoccupé par les graves violations des droits de l'homme en Chine et souligne qu'au mépris de promesses concédées par le régime dans la perspective des Jeux olympiques d'août 2008, la situation chinoise ne s'est pas améliorée pour les droits humains; souligne de plus que ...[+++]


89. Regrets China's postponement of the eleventh China-EU summit on the grounds of the Dalai Lama's visit to Europe; emphasises the need for a radical intensification and re-thinking of the European Union-China human rights dialogue; expresses its disquiet at the serious human rights violations in China and stresses that, despite promises made by the regime before the Olympic Games in August 2008, the situation on the ground regarding human rights has not improved; points out, moreover, that restrictions on freedom of association, expression and religion have been further tightened; strongly condemns the crackdown against Tibetans fo ...[+++]

89. déplore le report par la Chine du XI sommet avec l'Union en raison de la visite du Dalaï Lama en Europe et met en avant la nécessité d'une intensification radicale et d'une révision du dialogue sur les droits de l'homme entre l'Union européenne et la Chine; est préoccupé par les graves violations des droits de l'homme en Chine et souligne qu'au mépris de promesses concédées par le régime dans la perspective des Jeux olympiques d'août 2008, la situation chinoise ne s'est pas améliorée pour les droits humains; souligne de plus que ...[+++]


87. Regrets China’s postponement of the eleventh China-EU summit on the grounds of the Dalai Lama’s visit to Europe; emphasises the need for a radical intensification and re-thinking of the European Union-China human rights dialogue; expresses its disquiet at the serious human rights violations in China and stresses that, despite promises made by the regime before the Olympic Games in August 2008, the situation on the ground regarding human rights has not improved; points out, moreover, that restrictions on freedom of association, expression and religion have been further tightened; strongly condemns the crackdown against Tibetans fo ...[+++]

87. déplore le report par la Chine du XI sommet avec l'Union européenne en raison de la visite du Dalaï Lama en Europe et met en avant la nécessité d'une intensification radicale et d'une révision du dialogue sur les droits humains entre l'Union européenne et la Chine; est préoccupé par les graves violations des droits humains en Chine et souligne qu'au mépris de promesses concédées par le régime dans la perspective des Jeux olympiques d'août 2008, la situation chinoise ne s'est pas améliorée pour les droits humains; souligne de plu ...[+++]


Although 72 hours is, as I said, restrained on a comparative basis, it could be a long period of time for a person who is being detained and perhaps constantly questioned during that time.

Comme je l'ai dit, bien que, par comparaison, 72 heures représentent une position modérée, le temps pourrait paraître long à la personne détenue si elle subit un interrogatoire sans interruption pendant cette période.


What's interesting about the research coming out on this question is that some of the research is saying perhaps it's not even the issue of who raises the child that counts; it's the quality of the care rather than the person who does it.

Les études récentes qui portent sur cette question indiquent une chose intéressante, à savoir que l'élément essentiel n'est pas la personne qui s'occupe de l'enfant, c'est la qualité des soins que cette personne lui donne.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'person who is being detained and perhaps constantly questioned' ->

Date index: 2025-03-31
w