Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abet a person to commit suicide
Aged person
Ageing
Ageing persons
Child Predator Act
Commitment appropriation
Commitment authorisation
Commitment of expenditure
Elderly person
ICTR
International Criminal Tribunal for Rwanda
International Tribunal for Rwanda
Old age
Old person
Older people
One person household
PBC
Person living alone
Personal business commitments
Rwanda Tribunal
Senior citizen
Single person
Single persons

Traduction de «person can commit » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
personal business commitments | PBC [Abbr.]

engagement personnel de contribution aux résultats | PBC [Abbr.]


Child Predator Act [ An Act to provide that persons who commit a sexual offence involving a child serve the entire sentence imposed without early release or parole and be found to be child predators, and to amend the Corrections and Conditional Release Act and the Criminal Co ]

Loi sur les prédateurs d'enfants [ Loi prévoyant que l'auteur d'une infraction d'ordre sexuel à l'égard d'un enfant purge entièrement sa peine sans libération anticipée ou conditionnelle et soit déclaré prédateur d'enfants, et modifiant la Loi sur le système correctionnel et la mise en lib ]


abet a person to commit suicide

encourager quelqu'un à se donner la mort [ encourager quelqu'un à commettre un suicide | exhorter quelqu'un à se suicider ]


Statute of the International Criminal Tribunal for Rwanda | Statute of the International Criminal Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Genocide and Other Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of Rwanda and Rwandan Citizens Responsible for Genocide and Other Such Violations Committed in the Territory of Neighbouring States, between 1 January 1994 and 31 December 1994

statut du tribunal pénal international pour le Rwanda


International Criminal Tribunal for Rwanda | International Criminal Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Genocide and Other Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of Rwanda and Rwandan Citizens Responsible for Genocide and Other Such Violations Committed in the Territory of Neighbouring States, between 1 January 1994 and 31 December 1994 | Rwanda Tribunal | ICTR [Abbr.]

Tribunal international pour le Rwanda | Tribunal pénal international pour le Rwanda | Tribunal pour le Rwanda | TPIR [Abbr.]


commitment of expenditure [ commitment appropriation | commitment authorisation ]

engagement des dépenses [ autorisation d'engagement | crédit d'engagement ]


Definition: The schizophrenic disorders are characterized in general by fundamental and characteristic distortions of thinking and perception, and affects that are inappropriate or blunted. Clear consciousness and intellectual capacity are usually maintained although certain cognitive deficits may evolve in the course of time. The most important psychopathological phenomena include thought echo; thought insertion or withdrawal; thought broadcasting; delusional perception and delusions of control; influence or passivity; hallucinatory voices commenting or discussing the patient in the third person; thought disorders and negative sym ...[+++]

Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la divulgation de la pensée, la perception délirante, les idées délirantes de contrôle, d'influence ou de passivité, les hallucinations dans lesquelle ...[+++]


one person household [ person living alone | single person | Single persons(ECLAS) | single persons(UNBIS) ]

personne seule [ famille unicellulaire ]


elderly person [ aged person | old age | older people | old person | senior citizen | ageing(UNBIS) | ageing persons(UNBIS) ]

personne âgée [ quatrième âge | troisième âge | vieillard | vieillesse | vieux ]


International Criminal Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Genocide and Other Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of Rwanda and Rwandan Citizens Responsible for Genocide and Other Such Violat [ International Tribunal for Rwanda ]

Tribunal criminel international chargé de juger les personnes présumées responsables d'actes de génocide ou d'autres violations graves du droit international humanitaire commis sur le territoire du Rwanda et les citoyens rwandais présumés responsables de [ Tribunal international pour le Rwanda ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
AC. whereas, according to the European Court of Justice, the fact that a person has been a member of an organisation which, because of its involvement in terrorist acts, is on the list forming the Annex to Common Position 2001/931/CFSP and that the person has actively supported the armed struggle waged by that organisation does not automatically constitute a serious reason for considering that the person concerned has committed a ‘serious non-political crime' or 'acts contrary to the purposes and principles of the United Nations’; on ...[+++]

AC. considérant que, selon la Cour de justice de l'Union européenne, le fait, pour une personne, d'avoir appartenu à une organisation inscrite sur la liste constituant l'annexe de la position commune 2001/931/PESC en raison de son implication dans des actes de terrorisme et d'avoir activement soutenu la lutte armée menée par cette organisation ne constitue pas automatiquement une raison sérieuse de penser que cette personne a commis un "crime grave de ...[+++]


AA. whereas, according to the European Court of Justice, the fact that a person has been a member of an organisation which, because of its involvement in terrorist acts, is on the list forming the Annex to Common Position 2001/931/CFSP and that the person has actively supported the armed struggle waged by that organisation does not automatically constitute a serious reason for considering that the person concerned has committed a ‘serious non-political crime' or 'acts contrary to the purposes and principles of the United Nations'; on ...[+++]

AA. considérant que, selon la Cour de justice de l'Union européenne, le fait, pour une personne, d'avoir appartenu à une organisation inscrite sur la liste constituant l'annexe de la position commune 2001/931/PESC en raison de son implication dans des actes de terrorisme et d'avoir activement soutenu la lutte armée menée par cette organisation ne constitue pas automatiquement une raison sérieuse de penser que cette personne a commis un "crime grave de ...[+++]


If a young person has committed one of those serious offences and has an underlying mental health problem, there can be quite a targeted, focused plan to try to reduce the violence, which can include trying to reduce drug use, targeted for that young person.

Il serait possible d'adopter un plan particulièrement ciblé afin de réduire la violence, plan qui viserait notamment à infléchir la consommation de drogue et qui concernerait les jeunes ayant commis une infraction grave, mais qui souffrent de problèmes de santé mentale sous-jacents.


A specific case exists in particular when the request for comparison is connected to a specific and concrete situation or to a specific and concrete danger associated with a terrorist or other serious criminal offence, or to specific persons in respect of whom there are serious grounds for believing that the persons will commit or have committed terrorist offences or other serious criminal offences.

Constitue notamment un cas particulier le fait que la demande de comparaison soit liée à une situation spécifique et concrète ou à un danger spécifique et concret en rapport avec une infraction terroriste ou une autre infraction pénale grave, ou à des personnes spécifiques à l'égard desquelles il existe de raisons sérieuses de croire qu'elles ont commis ou commettront des infractions terroristes ou d'autres infractions pénales graves.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In that regard, the Court states that the exclusion from refugee status of a person who has been a member of an organisation which used terrorist methods is conditional on an individual assessment of the specific facts, making it possible for the competent authority to determine whether there are serious reasons for considering that, in the context of his activities within that organisation, that person has committed a serious non-political crime or has been guilty of acts contrary to the purposes and principles of the United Nations, ...[+++]

À cet égard, la Cour précise que l’exclusion du statut de réfugié d’une personne ayant appartenu à une organisation appliquant des méthodes terroristes est subordonnée à un examen individuel des faits précis permettant à l’autorité compétente d’apprécier s’il y a des raisons sérieuses de penser qu’elle a, dans le cadre de ses activités au sein de cette organisation, commis un crime grave de droit commun ou s’est rendue coupable d’a ...[+++]


Hon. members may recall that where there is a reasonable fear that another person may commit a sexual offence against a person under 16 years of age or that another person may commit a serious personal injury offence, the recognizance can actually be extended from 12 months to two years if the person has been previously convicted of a similar offence.

Les députés se rappellent peut-être que, lorsqu'il existe une crainte raisonnable qu'une personne commette une infraction sexuelle contre une personne âgée de moins de 16 ans ou qu'une personne cause des sévices graves à la personne, l'engagement assorti de conditions peut être prolongé de 12 à 24 mois, si la personne a déjà été reconnue coupable d'une autre infraction semblable.


2. Those rights apply to any person from the time that person is made aware by the competent authorities of a Member State, by official notification or otherwise, that he is suspected or accused of having committed a criminal offence until the conclusion of the proceedings, which is understood to mean the final determination of the question whether the suspected or accused person has committed the offence, including, where applicab ...[+++]

2. Ces droits s'appliquent à toute personne dès le moment où elle est informée par les autorités compétentes d'un État membre, par acte officiel ou par tout autre moyen, qu'elle est suspectée ou poursuivie pour avoir commis une infraction jusqu'au terme de la procédure, qui s'entend comme la détermination définitive de la question de savoir si le suspect ou la personne poursuivie a commis l'infraction, y compris, le cas échéant, la condamnation et la décision rendue sur tout appel.


31. Calls on Iran to engage positively in the human rights dialogue with the EU; is very concerned that the human rights situation has deteriorated in the last two years and calls on the Iranian authorities to make a serious commitment to reversing this trend; condemns the serious increase in human rights violations, particularly the increasing number of reports of public executions, and floggings; welcomes the moratorium on stoning and urges the Iranian Parliament to introduce legislation banning this practice without exception; ...[+++]

31. invite l'Iran à engager un dialogue actif avec l'Union européenne en matière de droits de l'homme; se déclare très préoccupé par le fait que la situation des droits de l'homme se soit dégradée au cours des deux années passées, et appelle les autorités iraniennes à prendre un engagement sérieux en vue d'inverser la tendance; condamne la montée en flèche des violations des droits de l'homme, et notamment celle des exécutions publiques et des flagellations, ; accueille favorablement le moratoire sur les lapidations; invite le par ...[+++]


In clause 4(3)(a) of Bill C-61 the penalty amounts can be increased or decreased based on the degree of intention or negligence on the part of the person who committed the violation, the amount of harm done by the violation and the compliance history of the person who committed the violation.

Il est précisé au paragraphe 4(3) du projet de loi C-61 que le montant de la sanction peut être majoré ou minoré selon la nature de l'intention ou de la négligence du contrevenant, la gravité du tort causé par la violation et les antécédents du contrevenant.


Directive 64/221 stipulates that an expulsion has to be based on the personal behaviour of the individual concerned and that the fact that a person has committed criminal offences does not in itself constitute sufficient grounds to justify an expulsion. Moreover, under the Directive, expulsion must be justified by a person representing a current and real threat to public order.

En effet, la directive 64/221 relative aux mesures d'ordre public prévoit que l'expulsion doit être fondée sur le comportement personnel de l'intéressé et que la seule existence de condamnations pénales ne peut justifier une telle mesure. En outre, une expulsion suppose une menace actuelle et réelle, portant atteinte à un intérêt fondamental de la société.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'person can commit' ->

Date index: 2022-04-24
w