Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «permitted to spend their own hard-earned money » (Anglais → Français) :

If the voters are upset or pleased with any candidate, why should they not be permitted to spend their own hard-earned money on opposing or endorsing that candidate as they see fit?

Pourquoi les électeurs ne seraient-ils pas autorisés à dépenser leur propre argent pour lutter contre un candidat qu'ils n'aiment pas ou lutter pour un candidat qu'ils aiment?


Is the Liberal government so arrogant that it feels free to spend Canadians' own hard earned money to engage in this false advertising?

Le gouvernement libéral est-il assez arrogant pour croire qu'il peut consacrer l'argent durement gagné des Canadiens à une telle campagne de publicité fallacieuse?


Saskatchewan farmers spend their own hard-earned money on land, machinery and inputs to grow their own crops, so why shouldn't they have the marketing freedom to decide how, when, and to whom they sell their grain?

Les agriculteurs de la Saskatchewan utilisent l'argent qu'ils ont gagné à la sueur de leur front pour acheter des terres, de la machinerie et des intrants pour la culture, alors pourquoi n'auraient-ils pas la liberté de choisir comment et quand commercialiser leur grain et à qui le vendre?


The Liberal government has to be re-elected, of course, and that is where this official opposition, the Conservative Party of Canada, intends to be very diligent in proposing to the country alternatives that make good sense, alternatives that will affect people's backyards and back pockets, giving them access to their own hard-earned money to make those spending decisions for themselves.

Le gouvernement libéral doit évidemment être réélu, et c'est là où l'opposition officielle, le Parti conservateur du Canada, compte faire preuve d'une grande diligence et proposer des solutions de rechange qui ont du bon sens et qui auront une incidence sur la qualité de vie et le porte-monnaie des gens en leur donnant accès à leur propre argent durement gagné, afin qu'ils puissent décider eux-mêmes de la façon dont ils vont le dépenser.


How can taxpayers, through their elected representatives, ever get control of the spending of their hard earned money if we are not going to permit members of the House to speak and to vote according to their own conscience and according to the wishes of their constituents?

Comment les contribuables pourront-ils un jour contrôler, par l'entremise de leurs représentants élus, la façon dont on dépense leur argent durement gagné, si nous ne permettons pas aux députés d'intervenir et de voter selon leur conscience et les souhaits de leurs électeurs?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'permitted to spend their own hard-earned money' ->

Date index: 2025-09-21
w