Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aim for optimal time-critical decision making
Depreciation postponed during a loss-making period
EC limited period
EC transitional measures
EC transitional period
Look after cigarette making machine
Make a double
Make a double kill
Make a double take-out
Make a double takeout
Make time-critical decisions
Making a fillet weld in the downhand position
Making a fillet weld in the flat position
Making a fillet weld in the gravity position
Making of time-critical decisions
Making the fillet welding the horizontal position
Making time-critical decisions
Mind cigarette making machine
Mind sweet making machines
Supplementary Fiscal Equalization Payments 1982-87 Act.
Take care of cigarette making machine
Tend cigarette making machine
Tend sweet making machinery
Tend sweet making machines
Tending sweet making machines
Transition period
Transitional period
Two wrongs do not make a right
Two wrongs do not make one right
Two wrongs don't make a right
Two wrongs don't make one right
Two wrongs will not make it right

Vertaling van "period and make " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
depreciation postponed during a loss-making period

amortissement réputé différé en période déficitaire


to make provision for fines and periodic penalty payments

l'institution d'amendes et d'astreintes


tend sweet making machinery | tending sweet making machines | mind sweet making machines | tend sweet making machines

utiliser des machines pour confectionner des sucreries


making of time-critical decisions | making time-critical decisions | aim for optimal time-critical decision making | make time-critical decisions

prendre des décisions critiques en termes de délais


look after cigarette making machine | take care of cigarette making machine | mind cigarette making machine | tend cigarette making machine

utiliser une machine à fabriquer les cigarettes


making a fillet weld in the downhand position | making a fillet weld in the flat position | making a fillet weld in the gravity position | making the fillet welding the horizontal position

soudage en gouttiere


Supplementary Fiscal Equalization Payments 1982-87 Act. [ An Act to provide for the making of supplementary fiscal equalization payments to certain provinces for the period April 1, 1982 to March 31, 1987 ]

Loi sur les paiements de péréquation supplémentaires (1982-1987) [ Loi prévoyant des paiements de péréquation supplémentaires à effectuer au profit de certaines provinces pour la période allant du 1er avril 1982 au 31 mars 1987 ]


two wrongs don't make a right [ two wrongs do not make a right | two wrongs don't make one right | two wrongs will not make it right | two wrongs do not make one right ]

on ne guérit pas le mal par le mal [ On ne peut pas éteindre le feu avec le feu ]


transitional period (EU) [ EC limited period | EC transitional measures | EC transitional period | transition period (EU) ]

période de transition (UE) [ mesure transitoire CE | période de transition CE | période transitoire CE ]


make a double takeout [ make a double take-out | make a double kill | make a double ]

réussir une double sortie [ réussir un double ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
11. The Governor in Council may make regulations providing for the establishment and operation of a program to provide special interest-free or interest-reduced periods to borrowers or classes of borrowers, including the terms and conditions of the granting or termination of the periods, the making, continuation or alteration of agreements between borrowers and lenders when the periods are granted or terminated and the authorization of lenders to grant or terminate the periods and otherwise administer the program.

11. Le gouverneur en conseil peut, par règlement, prévoir l’élaboration et la mise en oeuvre d’un programme d’exemptions totales ou partielles, pendant des périodes spéciales, pour le paiement d’intérêts par les emprunteurs ou par des catégories d’emprunteurs — ainsi que la conclusion, prorogation ou modification correspondante des accords entre emprunteurs et prêteurs —, en fixer les conditions de même que les modalités de cessation et autoriser les prêteurs à accorder de telles exemptions et y mettre fin et à gérer le programme.


(2) If, after receipt of the notice referred to in subsection (1), the applicant advises the Minister that the applicant wishes to make representations or submit undertakings, the Minister shall afford the applicant a reasonable opportunity, within the 30-day period referred to in subsection (1), or within any agreed to further period, to make representations, in person or by a representative, and to give undertakings to Her Majesty in right of Canada, as the a ...[+++]

(2) Le demandeur qui, après avoir reçu l’avis prévu au paragraphe (1), fait part au ministre de son intention de lui présenter des observations ou de prendre des engagements se voit accorder la possibilité, dans le délai de trente jours ou le délai supplémentaire visés à ce paragraphe, de les lui présenter en personne ou par l’intermédiaire d’un représentant et de prendre des engagements envers Sa Majesté du chef du Canada, selon qu’il le juge à propos.


(4) If the Superintendent is of the opinion that the public interest is likely to be prejudiced by the chief agent continuing to exercise the powers or carry out the duties and functions of that office during the period for making representations, the Superintendent may make an order suspending the chief agent. The suspension may not extend beyond 10 days after the expiration of that period.

(4) Lorsque, à son avis, le fait pour l’agent principal d’exercer les attributions de son poste pendant le délai prévu pour la présentation des observations nuira vraisemblablement à l’intérêt public, le surintendant peut prendre une ordonnance ayant pour effet de suspendre celui-ci pour une période qui ne peut dépasser de plus de dix jours le délai prévu.


(2) If, after receipt of the notice referred to in subsection (1), the applicant advises the Minister that the applicant wishes to make representations or submit undertakings, the Minister shall afford the applicant a reasonable opportunity, within the 30-day period referred to in subsection (1), or within any agreed to further period, to make representations, in person or by a representative, and to give undertakings to Her Majesty in right of Canada, as the a ...[+++]

(2) Le demandeur qui, après avoir reçu l’avis prévu au paragraphe (1), fait part au ministre de son intention de lui présenter des observations ou de prendre des engagements se voit accorder la possibilité, dans le délai de trente jours ou le délai supplémentaire visés à ce paragraphe, de les lui présenter en personne ou par l’intermédiaire d’un représentant et de prendre des engagements envers Sa Majesté du chef du Canada, selon qu’il le juge à propos.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(4) If the Superintendent is of the opinion that the public interest is likely to be prejudiced by the principal officer continuing to exercise the powers or carry out the duties and functions of that office during the period for making representations, the Superintendent may make an order suspending the principal officer. The suspension may not extend beyond 10 days after the expiration of that period.

(4) Lorsque, à son avis, le fait pour le dirigeant principal d’exercer les attributions de son poste pendant le délai prévu pour la présentation des observations nuira vraisemblablement à l’intérêt public, le surintendant peut prendre une ordonnance ayant pour effet de suspendre celui-ci pour une période qui ne peut dépasser de plus de dix jours le délai prévu.


However, where a Commission proposal amends an existing act and the United Kingdom or Ireland do not exercise their right to opt into the amending measure, the Council, acting on a proposal from the Commission, can determine that the non-participation of the respective country in the amended version of the existing measure makes the application of that measure inoperable for other Member States or the Union, in which case the period for making the noti ...[+++]

Toutefois, lorsqu’une proposition de la Commission modifie un acte existant et que le Royaume-Uni ou l’Irlande n’exercent pas leur droit de choisir de participer à la mesure portant modification, le Conseil peut, sur proposition de la Commission, décider que la non-participation du pays concerné à la version modifiée de la mesure existante rend l’application de cette mesure impraticable pour d’autres États membres ou pour l’Union, auquel cas le délai de notification est prorogé.


3. The Commission, in accordance with the procedure referred to in Article 54(2), may exempt certain categories of third country fishing vessels from the obligation stipulated in paragraph 1 for a limited and renewable period, or make provision for another notification period taking into account, inter alia, the type of fishery product, the distance between the fishing grounds, landing places and ports where the vessels in question are registered or listed.

3. La Commission peut, conformément à la procédure prévue à l'article 54, paragraphe 2, exempter certaines catégories de navires de pêche de pays tiers de l'obligation visée au paragraphe 1 pour une période limitée et renouvelable, ou prévoir un autre délai de notification tenant compte, entre autres, du type de produit de la pêche, de la distance entre les lieux de pêche, les lieux de débarquement et les ports dans lesquels les navires en question sont enregistrés ou immatriculés.


3. The Commission, in accordance with the procedure laid down in Article 36, may grant an exemption for certain categories of third-country fishing vessels from the obligation stipulated in paragraph 1 for a limited and renewable period, or make provision for another notification period taking into account, inter alia, the distance between the fishing grounds, landing places and ports where the vessels in question are registered or listed.

3. La Commission peut, conformément à la procédure prévue à l'article 36, exempter certaines catégories de navires de pêche de pays tiers de l'obligation visée au paragraphe 1 pour une période limitée et renouvelable ou prévoir un autre délai de notification tenant compte, entre autres, de la distance entre les fonds de pêche, les lieux de débarquement et les ports dans lesquels les navires en question sont enregistrés ou immatriculés.


2. The Commission, in accordance with the procedure laid down in Article 36, may grant an exemption for certain categories of third country fishing vessels from the obligation stipulated in paragraph 1c for a limited and renewable period, or make provision for another notification period taking into account, inter alia, the distance between the fishing grounds, the landing locations and the ports where the vessels in question are registered or listed.

2. La Commission peut, conformément à la procédure prévue à l'article 36, exempter certaines catégories de navires de pêche de pays tiers de l'obligation visée au paragraphe 1 point c) pour une période limitée et renouvelable ou prévoir un autre délai de notification tenant compte, entre autres, de la distance entre les fonds de pêche, les lieux de débarquement et les ports dans lesquels les navires en question sont enregistrés ou immatriculés.


3. The Commission, in accordance with the procedure laid down in Article 36, may grant an exemption for certain categories of Community fishing vessels from the obligation stipulated in paragraph 1 for a limited and renewable period, or make provision for another notification period taking into account inter alia, the distance between the fishing grounds, the landing locations and the ports where the vessels in question are registered or listed.

3. La Commission peut, conformément à la procédure prévue à l'article 36, exempter certaines catégories de navires de pêche communautaires de l'obligation visée au paragraphe 1 pour une période limitée et renouvelable ou prévoir un autre délai de notification tenant compte, entre autres, de la distance entre les fonds de pêche, les lieux de débarquement et les ports dans lesquels les navires en question sont enregistrés ou immatriculés.


w