Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «perhaps we should talk—and my colleague mentioned this earlier—about » (Anglais → Français) :

Rather than talk about politicizing a system, perhaps we should talk—and my colleague mentioned this earlier—about improving a system so that merit is recognized and is the basis of this system.

Je ne crois pas qu'il s'agit de parler de politisation d'un système. Il faut peut-être parler — et mon collègue l'a abordé tout à l'heure — d'améliorer un système de façon à ce que le mérite soit reconnu, donc, que le mérite soit à la base de ce système.


In terms of the Stinchcombe ruling, as my colleague mentioned earlier, when he talked about CD-Roms, we have to allow prosecutors, who are represented by the association immediately to my right, access to high-tech solutions to help the police do their job. These people spend months and months photocopying tons of documents.

En ce qui concerne l'arrêt Stinchcombe, comme mon collègue l'a mentionné plus tôt en parlant des CD-ROM, on doit permettre aux procureurs, représentés par l'association ici, à ma droite, d'avoir accès à la haute technologie pour soulager les policiers, qui passent des mois à photocopier des tonnes de documents.


The report filed earlier today has not been passed out yet, and I suggest that perhaps we should await further debate on this particular matter until we receive the document we are talking about.

Le rapport présenté plus tôt aujourd'hui n'a pas encore été adopté et je suggère que nous reportions le débat sur cette question jusqu'à ce que nous recevions le document qui fait l'objet de la discussion.


This seems to be exactly the sort of area where we should be encouraging Member States, perhaps facilitated by the Commission, to get the car rental operators together to produce a code of conduct that reputable operators would have to sign up to, which would cover the issues that my colleagues are talking about, plus other serious consumer issues as well.

C’est exactement le type de domaine dans lequel nous devrions encourager les États membres, avec le soutien éventuel de la Commission, à réunir les sociétés de location de voitures afin d’élaborer un code de conduite auquel les opérateurs de bonne réputation seraient tenus d’adhérer et qui couvrirait les questions soulevées par mes collègues, ainsi que d’autres problèmes graves rencontrés par les consommateurs.


As my colleague Duarte Freitas has already mentioned, we have heard a lot of talk about diesel, about support for diesel, but 85% of the vessels in Portugal operate in the small-scale fishing sector and over half run on petrol.

Comme déjà indiqué par mon collègue Duarte Freitas, nous avons beaucoup entendu parler du gazole, du soutien au gazole, mais 85 % des navires au Portugal font partie du secteur de la pêche à petite échelle et la moitié d’entre eux fonctionnent à l’essence.


My colleague, Mr Hökmark, talked earlier about the transposition of the Services Directive.

Mon collègue M. Hökmark nous a parlé de la transposition de la directive sur les services.


Possibly we should have talked rather more about what was expected from the Sixth Environment Action Programme as early as when you questioned me. We perhaps should have straightened this out at an earlier stage, for I can see that this debate embraces many incompatible and rather contradictory desires.

Peut-être aurions-nous dû parler un peu plus, dès le moment de mon audition, des attentes que nous placions dans ce sixième programme d'action, et peut-être aurions-nous dû nous examiner la question sous cet angle à un stade plus précoce, puisque je vois que ce débat renferme de nombreuses aspirations opposées et plutôt contradictoires.


As I mentioned earlier – and I was also speaking for my colleague Mr Vitorino – we see eye to eye on many of the concerns raised by a number of Members of this House this morning, but this is not an opportune moment to raise the issue of the functioning of the Monitoring Centre itself. This morning’s debate was about adding Norway, and the countries of Eastern Europe of course, to the centre’s list of members, or that is how the Commission saw it at an ...[+++]

Comme je l'ai déjà fait remarquer tout à l'heure, et ce aussi au nom de mon collègue Vitorino, nous partageons nombre des sentiments exprimés ce matin par plusieurs membres de votre Assemblée mais il n'est pas actuellement opportun de mettre à l'ordre du jour le fonctionnement de l'Observatoire en tant que tel. Le débat de ce matin concerne - pour ce qui est de la Commission en tout cas - la participation de la Norvège et, bien entendu, des pays d'Europe centrale à l'Observatoire.


If we have to consider amendments, we will perhaps have to think of redrawing the electoral boundaries on the demographic basis that I talked about earlier. However, as my colleague for Richelieu mentioned earlier this morning, we have to contemplate a more thorough reform of the parliamentary institutions and, in doing so-we know we cannot use certain terms-reassess the role of the other Chamber, the Upper House.

Toutefois-et mon collègue de Richelieu en faisait état, un peu plus tôt ce matin-il faut également envisager une réforme plus en profondeur des institutions parlementaires et, ce faisant,-on sait qu'on ne peut pas utiliser certaines terminologies-réévaluer le rôle de l'autre Chambre, la Chambre haute.


We should be reconstructing today the safety net envelope we have in place, as my colleague from Alberta earlier talked about.

Nous devrions reconstruire aujourd'hui l'enveloppe du filet de sécurité qui existait, comme le disait plus tôt ma collègue de l'Alberta.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'perhaps we should talk—and my colleague mentioned this earlier—about' ->

Date index: 2023-05-21
w