Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "perhaps we should start where we stopped yesterday " (Engels → Frans) :

Perhaps we should start where we stopped yesterday, namely, with the brief conversation or exchange on an amendment by the member for Fundy—Royal, which was not yet moved.

Nous devrions peut-être commencer là où nous nous sommes arrêtés hier. Nous avions eu une brève conversation ou un bref échange sur un amendement proposé par le député de Fundy—Royal, et dont l'adoption n'a pas encore été proposée.


Perhaps we should start worrying about the ecological aspect, since we are talking about parks, and save a few trees by distributing less paper.

Il faut peut-être commencer à se soucier de l'aspect écologique, puisqu'on parle des parcs et de sauver un peu d'arbres en distribuant moins de papier.


5. Supports the EU’s approach, which combines intensified diplomatic efforts with targeted sanctions against those responsible for ordering human rights abuses related to political oppression; calls for the enactment of the targeted sanctions as agreed by the Foreign Affairs Council and urges the Member States to implement their own anti-money-laundering legislation to stop the flow of embezzled money from Ukraine, and to ensure the return of stolen assets deposited in the EU; considers that a truly independent investigation of the crimes committed should start ...[+++]ediately and that the targeted sanctions should be lifted as soon as the situation in Ukraine improves and such an investigation of the crimes committed starts to deliver results; calls for an investigation into the massive embezzlement of state funds and assets by the cronies and ‘family’ of ousted President Yanukovych, for the freezing of all their assets pending clarification of how they were acquired and, where they are proved to have been stolen, for the return of such assets by the governments of the Member States;

5. soutient l'approche de l'Union européenne, qui combine des efforts diplomatiques intensifiés et des sanctions ciblées contre les personnes qui ont ordonné des violations des droits de l'homme liées à l'oppression politique; demande l'adoption des sanctions ciblées décidées par le conseil «Affaire étrangères» et presse les États membres de mettre en œuvre leur propre législation anti-blanchiment d'argent pour faire cesser l'afflux d'argent détourné en provenance d'Ukraine et pour assurer le retour des actifs volés déposés dans l'Union européenne; estime qu'une enquête véritablement indépendante sur les crimes commis devrait démarrer sans attendre et que les sanctions ciblées devraient être levées dès que la situation en Ukraine s'amélio ...[+++]


5. Supports the EU’s dual-track approach, which combines intensified diplomatic efforts with targeted sanctions against those responsible for ordering human rights abuses related to political oppression; calls for the enactment of the targeted sanctions as agreed by the Foreign Affairs Council and urges the Member States to implement their own anti‑money‑laundering legislation to stop the flow of embezzled money from Ukraine, and to ensure the return of stolen assets deposited in the EU; considers that a truly independent investigation of the crimes committed should start ...[+++]ediately and that the targeted sanctions should be lifted as soon as the situation in Ukraine improves and such an investigation of the crimes committed starts to deliver results; calls for an investigation into the massive embezzlement of state funds and assets by the cronies and ‘family’ of ousted President Yanukovych, for the freezing of all their assets pending clarification of how they were acquired and, where they are proved to have been stolen, for the return of such assets by the governments of the Member States;

5. soutient l'approche à deux niveaux de l'Union européenne, qui combine des efforts diplomatiques intensifiés et des sanctions ciblées contre les personnes qui ont ordonné des violations des droits de l'homme liées à l'oppression politique; demande l'adoption des sanctions ciblées décidées par le conseil "Affaire étrangères" et presse les États membres de mettre en œuvre leur propre législation anti-blanchiment d'argent pour faire cesser l'afflux d'argent détourné en provenance d'Ukraine et pour assurer le retour des actifs volés déposés dans l'Union européenne; estime qu'une enquête véritablement indépendante sur les crimes commis devrait démarrer sans attendre et que les sanctions ciblées devraient être levées dès que la situation en U ...[+++]


This is where, in my view, the EU should start, perhaps by increasing fines so that they become more punishing, if information is not being passed on immediately and products recalled.

C'est là que, selon moi, l'UE doit peut-être commencer à augmenter les amendes pour qu'elles deviennent plus gênantes, si l'information n'est pas transmise immédiatement et si les produits ne sont pas rappelés.


This is where, in my view, the EU should start, perhaps by increasing fines so that they become more punishing, if information is not being passed on immediately and products recalled.

C'est là que, selon moi, l'UE doit peut-être commencer à augmenter les amendes pour qu'elles deviennent plus gênantes, si l'information n'est pas transmise immédiatement et si les produits ne sont pas rappelés.


We really like to go to Montreal, but perhaps we should go where there are concentrations of minority anglophone communities not really receiving services, again in relation to the Official Languages Act, which is the mandate of our committee.

Nous aimons bien aller à Montréal, mais peut-être que nous aimerions aller là où l'on trouve vraiment des concentrations d'anglophones en situation minoritaire qui ne reçoivent pas vraiment les services, toujours en pensant à la Loi sur les langues officielles qui est le mandat dans notre comité.


Instead of amending the Act as we've been doing regularly for the past few years, perhaps we should start looking at whether all the intervenors have common objectives and are working in the same direction, Mr. Chairman.

Au lieu de modifier la loi comme on le fait de façon régulière depuis quelques années, il faudrait peut-être commencer à regarder si tous les intervenants ont des objectifs communs et s'ils travaillent dans le même sens, monsieur le président.


Before squandering our money or redistributing it, perhaps we should start by rebuilding the house; we all need a collective roof.

Avant de dilapider notre argent ou de le redistribuer, il faut peut-être commencer par rebâtir la maison; on a tous besoin collectivement d'un toit.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'perhaps we should start where we stopped yesterday' ->

Date index: 2024-01-21
w