Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "perhaps to partially allay senator lynch-staunton " (Engels → Frans) :

Senator Milne: Mr. Kingsley, perhaps to partially allay Senator Lynch-Staunton's concerns, is it not so that if you do an enumeration come next April, that enumeration would still be good until a year from April, for another 12 months, as is the case under the existing system?

Le sénateur Milne: Monsieur Kingsley, pour dissiper un peu les inquiétudes du sénateur Lynch-Staunton, n'est-il pas vrai que si vous procédez à un recensement en avril prochain, il resterait valable pendant un an à partir d'avril, 12 autres mois, comme c'est le cas avec le système actuel?


When I heard that, I thought this perhaps answered the question Senator Lynch-Staunton raised with respect to the low turnout in general elections.

Quand j'ai entendu cela, je me suis dit que cela répondait peut-être à la question du sénateur Lynch-Staunton au sujet du faible taux de participation aux élections générales.


The Hon. the Speaker: Honourable senators, I should perhaps clarify, before I put the motion, that even though Senator Lynch- Staunton, as Leader of the Opposition, has unlimited time, the first speaker on the opposition side by agreement shall have 45 minutes, in the event it is not Senator Lynch-Staunton.

Son Honneur le Président: Honorables sénateurs, peut-être devrais- je préciser avant de mettre la motion aux voix que, même si le sénateur Lynch-Staunton dispose d'un temps de parole illimité en sa qualité de leader de l'opposition, on s'est entendu pour que le premier sénateur qui interviendra au nom de l'opposition, si ce n'est pas le sénateur Lynch-Staunton, ne disposera que de 45 minutes.


Perhaps an answer to Senator Lynch-Staunton's question would shed some light on that " why" .

Une réponse à la question du sénateur Lynch-Staunton jetterait peut-être un peu de lumière sur ce «pourquoi».


Senator Milne: Following on what Senator Lynch-Staunton was saying, perhaps you can solve a problem for me, too.

Le sénateur Milne: Pour faire suite à l'intervention du sénateur Lynch-Staunton, vous pouvez peut-être régler un problème qui m'embête moi aussi.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'perhaps to partially allay senator lynch-staunton' ->

Date index: 2022-02-03
w