Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Translation

Vertaling van "perhaps the uncertainty that exists amongst ourselves " (Engels → Frans) :

To my mind, building a government-to-government relationship is tremendously important, because that clarification itself will demystify the concerns and perhaps the uncertainty that exists amongst ourselves; and I mean aboriginal people as well as non-aboriginal people.

Pour moi, l'établissement d'un lien de gouvernement à gouvernement est extrêmement important car cela démystifiera les problèmes et peut-être l'incertitude que nous connaissons; et je parle autant des Autochtones que des non- Autochtones.


I think the committee owes it to itself at some point to talk amongst ourselves about whether there are concerns we share about the more controversial aspects of the bill, or perhaps to reassure ourselves, collectively, that what may seem to be a problem isn't a problem, or whatever conclusions we come to.

Cependant, je pense que si l'on veut être raisonnable, les membres du comité doivent se demander si les aspects les plus controversés du projet de loi les préoccupent. Tout au moins, ils doivent peut-être essayer de tirer au clair leurs doutes et leurs questions, être sûrs que les problèmes perçus en sont vraiment, ou quelle que soit la conclusion.


But so far that's what I think the sketch might look like, at least in week one, week two, week three: gathering as much information as we can, and then spending the better part of two or three days discussing amongst ourselves what changes, if any, need to be made, or whether or not we need to look, perhaps in November, if we have the time, during that week off, at travelling to other parts of the world that we might decide are crucial for understanding ...[+++]

C'est ainsi que j'envisage nos travaux, du moins pour la semaine un, la semaine deux et la semaine trois. Nous réunirions le plus d'information possible, puis nous consacrerions deux ou trois jours à discuter entre nous des changements qui s'imposent pour savoir s'il faut examiner, en novembre peut-être, si nous en avons le temps durant cette semaine de congé, la possibilité de nous rendre dans d'autres pays que nous estimerions peut-être cruciaux pour comprendre la situation.


I also have in my notes a document that contains the list of a certain number of international organizations, parliamentary associations or other organizations that might perhaps.If no one does so I would not object that after we discuss it amongst ourselves we present our idea.

J'ai aussi dans mes notes un document qui contient la liste d'un certain nombre d'organismes internationaux, associations de parlementaires ou autres organismes qui pourraient peut-être.Si jamais aucun ne le faisait, je ne verrais pas d'objection à ce qu'après en voir discuté entre nous, nous présentions notre idée.


With such a strategy, we will also discover how to tackle the uncertainty that exists amongst employees in Europe.

Forts d'une telle stratégie, nul doute que nous découvrirons comment réagir au climat d'incertitude qui règne parmi les salariés d'Europe.


The co-existence of different procedures can lead to confusion and uncertainty amongst administrative officials in third countries, the farming industry and trade operators.

La coexistence de différentes procédures peut être source de confusion et d'incertitude pour l'administration des pays tiers, l'industrie agroalimentaire et les opérateurs économiques.


The second issue I should like to highlight, Mr President, ladies and gentlemen, is that the euro is a European success and perhaps, therefore, we can discuss, amongst ourselves, a more or less exhaustive list of names of people who could be key players or who deserve to be recognised on the euro.

La deuxième question que je voudrais aborder, Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, est celle de l’euro qui est une réussite européenne.


The diverse nature of the existing regulations prevents the economic coordination of the States in this field, encourages companies to seek to profit through fiscal optimisation practices, which may affect equal conditions in terms of competition amongst companies, and creates legal uncertainties, which is leading to increasing recourse to the legal system.

La diversité des réglementations existantes empêche la coordination économique des États dans ce domaine, encourage les entreprises à rechercher des moyens de faire des bénéfices grâce à des pratiques d’optimisation fiscale. Ceci peut avoir une influence sur l’égalité en matière de concurrence entre les entreprises et crée des incertitudes juridiques, ce qui entraîne à son tour un recours accru au système juridique.


[Translation] Mr. Odina Desrochers: Ms. Duxbury, perhaps you did not ask these questions directly, but based on the information that you obtained with respect to the abuse of power or psychological harassment, for example, were you able to determine that this problem existed amongst certain employees or employee groups within the public service?

[Français] M. Odina Desrochers: Madame Duxbury, vous n'avez peut-être pas posé ces questions directement, mais en vous basant sur les informations que vous avez obtenues sur l'abus de pouvoir ou sur le harcèlement psychologique, par exemple, avez-vous pu déterminer que ce problème existait chez certains employés ou groupes d'employés de la fonction publique?


We also note the lack of political will that exists within both the Commission and the Council, although it is worth perhaps reminding ourselves that this initiative started with the Council in June last year when it requested the Commissioner to bring forward this communication.

Nous notons également l'absence de volonté politique au sein de la Commission et du Conseil, bien qu'il vaille peut-être la peine de se rappeler que cette initiative émane du Conseil, au mois de juin de l'année dernière, lorsque celui-ci a demandé à la commissaire de faire cette communication.


w