Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «perhaps senator milne could » (Anglais → Français) :

Perhaps, Senator Milne, you could tell us, since you yourself asked me for authority for the Senate committee to sit on Tuesday, why the agenda has taken on the form it has.

Sénateur Milne, peut-être pourriez-vous nous dire, étant donné que vous m'avez demandé l'autorisation de faire siéger le comité mardi, pourquoi le programme a été établi de cette façon.


If the committee agrees, perhaps I could move that we ask the officials to return, and Senator Milne could then ask the questions she wants to put to them.

Si le comité est d'accord, je pourrais proposer que nous invitions les fonctionnaires à comparaître à nouveau et le sénateur Milne pourra alors leur poser les questions qu'elle veut.


Perhaps Senator Stollery could rephrase his motion along the lines of, " Whereas, in the first session of the Thirty-ninth Parliament, the Standing Senate Committee on Foreign Affairs and International Trade studied these matters, and whereas, the committee discovered whatever it wants to mention in the first session, the Senate therefore asks the government to provide the Senate with a statement of its policy" — and we could set a deadline, as we often do when asking for government responses.

Peut-être le sénateur Stollery pourrait-il reformuler sa motion en disant, par exemple : « attendu que, au cours de la première session de la trente-neuvième législature, le Comité sénatorial permanent des affaires étrangères et du commerce international a étudié ces questions, et attendu que le comité en est arrivé aux conclusions qu'il désirait au cours de la première session, le Sénat demande donc au gouvernement de présenter au Sénat un énoncé de sa politique », puis nous pourrions fixer un échéancier, comme nous le faisons fréque ...[+++]


Hon. Dan Hays (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, perhaps Senator Milne, instead of saying " before we get into debate," could simply take advantage of the opportunity to rise on debate to bring forward this important information.

L'honorable Dan Hays (leader adjoint du gouvernement): Honorables sénateurs, au lieu de dire: «avant que nous ne commencions le débat», madame le sénateur Milne pourrait simplement profiter du débat pour signaler cette importante information.


Since there is so much public confusion on what 15 and 25 years actually means, perhaps Senator Milne could explain and put on the record the difference in sentences between life as a minimum, life as a maximum, and the real meaning of parole eligibility dates and warrant expiry dates.

Étant donné toute la confusion dans la population au sujet de la période de 15 ou de 25 ans, le sénateur Milne pourrait peut-être établir clairement la différence entre une sentence minimale d'emprisonnement à vie et une sentence maximale d'emprisonnement à vie, et elle pourrait aussi expliquer ce que signifient vraiment des délais d'admissibilité à la libération conditionnelle et d'expiration du mandat.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'perhaps senator milne could' ->

Date index: 2025-09-03
w