Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «perhaps radio-canada should » (Anglais → Français) :

I faithfully visit the Radio-Canada website every morning to see what is going on in the Canadian francophonie and I believe that Radio-Canada should be congratulated for this type of media service.

Je visite le site Web de Radio-Canada fidèlement tous les matins pour voir ce qui se passe dans la francophonie canadienne et je pense qu'il faut féliciter Radio-Canada pour ce genre de service médiatique.


Now, that is not something specifically in Health Canada's jurisdiction, so perhaps the question should be: Is Health Canada seeing that the Canadian research and clinical trial infrastructure is not being as competitive, perhaps, as it could be with regard to hosting clinical trials here?

Toutefois, il ne s'agit pas de quelque chose qui relève précisément du domaine de compétence de Santé Canada, ce qui nous pousse à poser la question comme suit : Santé Canada est-il d'avis que l'infrastructure en matière d'essais cliniques et de recherche n'est pas aussi concurrentielle, peut-être, qu'elle pourrait l'être pour ce qui est d'effectuer ces essais cliniques ici?


Perhaps Radio-Canada's mandate as to what it has to offer all Canadians should be clarified. That said, the current political situation will probably not be easily resolved.

Il faudra peut-être clarifier le mandat de Radio-Canada quant aux services qu'elle doit offrir à tous les citoyens canadiens, tout en sachant très bien que la situation politique actuelle ne se réglera pas facilement.


Perhaps Radio-Canada should be called Radio-Québec instead, since it is broadcasting the Quebec perspective on what is going on in the rest of the world, and lumps Canada in with the rest of the world.

Peut-être que Radio-Canada devrait plutôt s'appeler Radio-Québec, puisque ce qu'elle diffuse est la perspective québécoise du monde et que le Canada fait partie de la scène internationale.


Ms. Bossé: First, I think it is appropriate to mention the issue of the royalties that Radio-Canada should get, as do other radio broadcasters.

Mme Bossé : Premièrement, je pense qu'il y a toute la question des redevances auxquelles Radio-Canada devrait avoir droit au même titre que d'autres radios ou télédiffuseurs.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'perhaps radio-canada should' ->

Date index: 2025-02-18
w