Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "perhaps bears some " (Engels → Frans) :

I suggested that perhaps questioning at that committee, and indeed at all committees, should bear some resemblance to what was agreed upon for question period where there is a weighting according to the number of seats each party has in the House of Commons.

J'avais suggéré que la répartition des questions devant ce comité, en fait devant tous les comités, soit un peu calquée sur le modèle utilisé pendant la période des questions à la Chambre des communes, où chaque parti a droit à un nombre de questions proportionnel au nombre de sièges qu'il occupe à la Chambre.


It is therefore up to us to bear this in mind and to have the courage to examine some long-established principles with new eyes and to change these old, long-established and perhaps outdated methods where we find intellectual and technical solutions and a political consensus.

Il nous appartient donc de garder cela à l’esprit et d’avoir le courage d’examiner certains principes établis de longue date d’un œil nouveau et de changer ces anciennes méthodes, établies de longue date et peut-être obsolètes lorsque nous trouvons des solutions intellectuelles et techniques et un consensus politique.


As far as I can tell, the one thing that really is of substance and which perhaps bears some response is the question of allied forces, particularly under the authority of NATO, having intervened in Kosovo admittedly without the strength of a UN Security Council Resolution.

Pour autant que je puisse en juger, le point vraiment important qui mérite une réponse est la question des forces alliées, notamment sous l'égide de l'OTAN, qui sont intervenues au Kosovo sans que le Conseil de sécurité de l'ONU n'ait adopté une résolution en ce sens.


Another reservation I have about what you said, and to which you perhaps ought to give some thought, is that when you seek to include the criteria for enlargement in the Treaty, like the Commission, you have to bear in mind that you would then subject the enlargement to the Court’s legal control, while this is, in the final analysis, about political decision-making.

Ce que vous avez dit a suscité chez moi une autre réserve, à laquelle vous pourriez peut-être réfléchir davantage. Lorsque vous tentez d’intégrer les critères d’élargissement à la Turquie, comme la Commission, vous devez garder à l’esprit que l’élargissement serait alors soumis au contrôle juridique de la Cour, alors qu’il s’agit, en fin de compte, d’une décision politique.


Bearing in mind that we were asked earlier today to support EU action against the horrendous Mugabe regime, perhaps those who manage Euromed funds might consider that some of this money is going to countries harbouring significant groups who have yet to renounce violence.

Gardant à l’esprit qu’il nous a été demandé plus tôt aujourd’hui de soutenir l’action de l’Union européenne contre le terrible régime de Mugabe, ceux qui gèrent les fonds Euromed pourraient peut-être songer au fait qu’une partie de cet argent va à des pays qui abritent d’importants groupes qui doivent encore renoncer à la violence.


As I see it, this is not the only area where it has done some splendid work, bearing in mind all the difficult political debates on this issue that have taken place in the Council, and also the cooperation with the European Parliament, which has perhaps not always been easy, no, it has done something else rather wonderful in that is has actually brought the many and varied, small-scale existing projects and programmes to be found in the aforementioned countries together in a single budget line ...[+++]

Je pense que, non contente d'avoir accompli un travail exceptionnel dans ce domaine (si l'on considère les nombreux débats politiques difficiles qui ont eu lieu au Conseil et la coopération parfois malaisée avec le Parlement européen), la Commission a en outre atteint un résultat formidable en fondant en une seule ligne budgétaire les nombreux projets et programmes de faible ampleur qui existaient pour les pays cités et, ce faisant, en établissant une base légale pour lesdits projets.


Rules of Procedure were brushed aside so that we could proceed to the vote on the Buitenweg report, which bears the name of one of the leading lights of the group, whose spokesperson today is Mr Duff, perhaps because of some embarrassment on the part of Mrs Buitenweg.

Le règlement a été bafoué pour procéder au vote du rapport Buitenweg, signé par l'une des principales animatrices du groupe dont M. Duff est aujourd'hui le porte-parole, peut-être du fait d'une certaine pudeur de Mme Buitenweg.


Perhaps at some point in time the Senate might conduct some study on the meaning of those roles and the special relationship that they bear to the sovereign, to Parliament and to cabinet.

Peut-être qu’à un moment ou un autre le Sénat pourra faire une étude quelconque sur la signification de ces rôles et la relation spéciale qu’ils ont avec le souverain, le Parlement et le conseil des ministres.


Since other departments are benefiting from the information gained, perhaps some arrangements could be made to bear some of the costs of purchasing, installing, and maintaining.

En effet, étant donné que d'autres ministères bénéficient des renseignements obtenus, des arrangements de partage des coûts d'achat, d'installation et d'entretien pourraient peut-être être négociés.


Perhaps at some point in time the Senate might conduct some study on the meaning of those roles and the special relationship that they bear to the sovereign, to Parliament and to cabinet.

Peut-être qu'à un moment ou un autre le Sénat pourra faire une étude quelconque sur la signification de ces rôles et la relation spéciale qu'ils ont avec le souverain, le Parlement et le conseil des ministres.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'perhaps bears some' ->

Date index: 2021-08-17
w