Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "percentage could vary " (Engels → Frans) :

This is basically a standard process, but the percentage could vary, depending on the type of— So the 25% threshold was deemed appropriate in this particular case.

C'est en fait un processus normalisé, mais le pourcentage peut varier, selon le type de. Le seuil de 25 % a donc été jugé approprié dans ce cas-ci.


Overall the EU has progressed and improved its digital performance by 3 percentage points compared to last year[1], but progress could be faster and the picture varies across Member States (the digital gap – between the most and least digital countries – is 37 percentage points, compared to 36 percentage points in 2014).

L'UE dans son ensemble a amélioré son score dans le domaine du numérique de 3 points de pourcentage par rapport à l'an dernier [1]), mais les progrès pourraient être plus rapides et la situation varie selon les États membres (le fossé numérique, autrement dit l'écart qui sépare le pays le plus avancé en la matière du pays le moins avancé, est de 37 points de pourcentage, contre 36 en 2014).


I think it's fair to say that with the number of people with varying levels of disability who are excluded from the workforce, if we could get even a small percentage of them into the workforce, that contribution could be significant in economic terms and in personal terms, of course, for those people, in the sense of personal worth and well-being that comes with that participation.

Étant donné le nombre de gens handicapés à divers degrés qui sont exclus de la population active, si nous réussissions à en faire travailler un petit pourcentage seulement, cette contribution serait énorme sur le plan économique et sur le plan personnel, bien sûr, pour ces gens quand on pense à l'estime de soi et au bien-être qui peuvent découler du travail.


The bill would also stipulate that the percentage that could be deducted from income would vary, depending on the mode of transportation: 100% for travel by bus; 75% for travel by train; and 40% for travel by airplane.

Le pourcentage de déduction applicable fluctuerait de plus en fonction du moyen de transport emprunté: 100 % pour l'autobus, 75 % pour le train et 40 % pour l'avion.


Our discussion about the environmental benefit in the first reading and the economic costs in the second almost inevitably lead to the conclusion that the optimum percentage could vary substantially from one country to another.

Notre discussion concernant les avantages environnementaux lors de la première lecture et les coûts économiques lors de la deuxième nous ont conduit presque inévitablement à la conclusion selon laquelle le pourcentage optimal pouvait fortement varier d’un pays à l’autre.


I do not know whether or not this is the case, but as far as the percentage of Quebeckers in the national capital region is concerned, it could vary between 6.9% and 10%. This would have to be checked.

Je ne sais pas si cela en est ou n'en est pas, mais en ce qui a trait à la partie québécoise de la région de la capitale nationale, la proportion au Québec pourrait passer de 6,9 p. 100 à 10 p. 100. Ça reste à vérifier.


There are now some – and they include a majority of the committee – who say they want a European tax, to which the rapporteur has rightly replied that such a tax could only cover a tiny percentage of the world's air traffic and, more crucially, that it would create a huge problem for European industry. This, I believe, gives us good reason to be sceptical about this solution, although views vary, even within the PPE-DE Group.

Certains disent - et ils représentent la majorité de cette Assemblée - qu'ils veulent une taxe européenne. À cela, le rapporteur répond, avec raison, que ce n'est là qu'une infime partie de ce que nous pouvons entreprendre, et que cela pose surtout un grand problème pour l'industrie. Je pense que nous avons donc de bonnes raisons de rester sceptiques face à cette solution bien qu'il existe également plusieurs interprétations au sein du groupe PPE.


Of course the negotiations, already under way in six cases, are highly complex and will involve varying transition periods, as was the case with Spain; they will also oblige us to make internal adjustments that are long overdue and can no longer be delayed, concerning both the Commission and the distribution of powers within the Council; then there is the question of whether the Commission could still function with 28 Commissioners, or whether it would be possible to maintain the veto in the Council for potentially tiny minorities, in terms ...[+++]

Bien sûr, les négociations, déjà ouvertes pour six pays, sont très complexes et donneront lieu à des périodes transitoires variables, comme cela a été le cas pour l'Espagne. En outre, du fait de l'élargissement, il sera impératif de procéder aux adaptations internes jusqu'à présent mises en attente, et qu'il ne sera alors plus possible de reporter; ces adaptations concernent aussi bien la Commission que le partage interne des pouvoirs au sein du Conseil: il convient de se demander si la Commission pourrait fonctionner avec vingt-huit commissaires, ou s'il serait envisageable de maintenir le droit de veto au sein du ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'percentage could vary' ->

Date index: 2020-12-10
w