Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Culture shock Grief reaction Hospitalism in children
Fatigue syndrome

Vertaling van "but the percentage could vary " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: States of subjective distress and emotional disturbance, usually interfering with social functioning and performance, arising in the period of adaptation to a significant life change or a stressful life event. The stressor may have affected the integrity of an individual's social network (bereavement, separation experiences) or the wider system of social supports and values (migration, refugee status), or represented a major developmental transition or crisis (going to school, becoming a parent, failure to attain a cherished personal goal, retirement). Individual predisposition or vulnerability plays an important role in the ...[+++]

Définition: Etat de détresse et de perturbation émotionnelle, entravant habituellement le fonctionnement et les performances sociales, survenant au cours d'une période d'adaptation à un changement existentiel important ou un événement stressant. Le facteur de stress peut entraver l'intégrité de l'environnement social du sujet (deuil, expériences de séparation) ou son système global de support social et de valeurs sociales (immigration, statut de réfugié); ailleurs, le facteur de stress est en rapport avec une période de transition ou ...[+++]


Definition: Considerable cultural variations occur in the presentation of this disorder, and two main types occur, with substantial overlap. In one type, the main feature is a complaint of increased fatigue after mental effort, often associated with some decrease in occupational performance or coping efficiency in daily tasks. The mental fatiguability is typically described as an unpleasant intrusion of distracting associations or recollections, difficulty in concentrating, and generally inefficient thinking. In the other type, the emphasis is on feelings of bodily or physical weakness and exhaustion after only minimal effort, accompanied by a feeling of muscular aches and pains and inability to relax. In both types a ...[+++]

Définition: Il existe des variations culturelles importantes dans les manifestations de ce trouble, qui comporte deux types essentiels, ayant de nombreux points communs. Dans le premier type, la caractéristique essentielle est une plainte concernant une fatigue accrue après des efforts mentaux, souvent associée à une certaine diminution des performances professionnelles et des capacités à faire face aux tâches quotidiennes. La fatigabilité mentale est décrite typiquement comme une distractibilité due à une intrusion désagréable d'associations et de souvenirs, une difficulté de concentration ou une pensée globalement inefficace. Dans le d ...[+++]


Definition: A disorder characterized by deliberate weight loss, induced and sustained by the patient. It occurs most commonly in adolescent girls and young women, but adolescent boys and young men may also be affected, as may children approaching puberty and older women up to the menopause. The disorder is associated with a specific psychopathology whereby a dread of fatness and flabbiness of body contour persists as an intrusive overvalued idea, and the patients impose a low weight threshold on themselves. There is usually undernutrition of varying severity with secondary endocrine and metabolic changes and disturbances of bodily functi ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par une perte de poids intentionnelle, induite et maintenue par le patient. Il survient habituellement chez une adolescente ou une jeune femme, mais il peut également survenir chez un adolescent ou un jeune homme, tout comme chez un enfant proche de la puberté ou une femme plus âgée jusqu'à la ménopause. Le trouble est associé à une psychopathologie spécifique qui consiste en l'intrusion persistante d'une idée surinvestie: la peur de grossir et d'avoir un corps flasque. Les sujets s'imposent à eux-mêmes ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
This is basically a standard process, but the percentage could vary, depending on the type of— So the 25% threshold was deemed appropriate in this particular case.

C'est en fait un processus normalisé, mais le pourcentage peut varier, selon le type de. Le seuil de 25 % a donc été jugé approprié dans ce cas-ci.


However, Member States that have set up and implemented data collection programmes that show that this percentage could be increased in certain cases, could do so up to a percentage corresponding to 5% of the live weight of the shark catch.

Toutefois, les États membres qui ont élaboré et mis en œuvre des programmes de collecte de données dont il ressort que ce pourcentage peut être augmenté dans certains cas peuvent procéder à une telle augmentation et fixer un pourcentage correspondant à 5 % du poids vif de la capture de requins.


Several Member States noted that comparisons over time could be distorted by trends in the economic cycle, which could vary between countries.

Plusieurs États membres ont relevé que les comparaisons dans le temps pourraient subir des distorsions en raison des tendances de la conjoncture économique, qui pourrait varier d'un pays à l'autre.


It is appropriate to provide for the establishment through implementing rules of mandatory requirements that could vary from one type of meat to another taking into account the principle of proportionality and the administrative burden for food business operators and enforcement authorities.

Il convient de prévoir l’élaboration, dans le cadre des modalités d’application, d’exigences obligatoires pouvant varier d’un type de viande à un autre en tenant compte du principe de proportionnalité et de la charge administrative que cela impliquerait pour les exploitants du secteur alimentaire et les autorités chargées de faire appliquer la législation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
But what percentage could this take away from the market if we had a transition program in a fair partnership? Mr. Harrison, did I miss something on how many people this might affect?

Mais avec un programme de transition accompagné d'un partenariat équitable, quel serait le pourcentage.Monsieur Harrison, ai-je bien compris quel était le nombre des personnes qui pourraient être touchées par cela?


When we have the opportunity to ensure that some of those transfers, and we do not know the percentage but whatever percentage we can wrangle out of the government, could be put into tax points to ensure that there would be a guaranteed growing base for health care and education in the provinces over time, we would favour that.

Lorsque nous pourrons nous assurer qu'une partie des paiements de transfert—nous ne connaissons pas le pourcentage mais ce sera celui que nous pourrons obtenir du gouvernement—pourra être transformée en points d'impôt afin d'assurer aux provinces, au fil des années, une assiette croissante garantie pour les soins de santé et l'éducation, nous appuierons cette mesure.


On point 2, it was questioned that the length of the payment period for duties could vary from 8 days to 43 days. The reply stated that this is the result of consultations with the private sector, but that does not tell us why it was adopted.

Pour le point 2, il a été question de la durée de la période de paiement des droits qui pourrait passer de 8 à 43 jours; la réponse dit que c'est suite aux consultations avec le secteur privé, mais cela ne nous dit pas pourquoi il a été adopté.


The consequences of an attack on the industrial control systems of critical infrastructure could vary widely.

Les conséquences d'une attaque visant les systèmes de contrôle des infrastructures critiques seraient très variables.


However, the Commission considers that this percentage could rise threefold in real terms to 0.11 % by 2006.

La Commission estime toutefois que ce pourcentage pourrait passer à 0,11 % en 2006, multipliant dès lors leur volume réel par trois.


I do not know whether or not this is the case, but as far as the percentage of Quebeckers in the national capital region is concerned, it could vary between 6.9% and 10%. This would have to be checked.

Je ne sais pas si cela en est ou n'en est pas, mais en ce qui a trait à la partie québécoise de la région de la capitale nationale, la proportion au Québec pourrait passer de 6,9 p. 100 à 10 p. 100. Ça reste à vérifier.




Anderen hebben gezocht naar : fatigue syndrome     but the percentage could vary     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'but the percentage could vary' ->

Date index: 2025-07-26
w