Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "per cent who took " (Engels → Frans) :

This gives an overall annual measure of the number of professionals, who consider moving to another country, but not all of them actually move, and others may apply more than once. For example, the Estonia country report notes that only 182 doctors actually emigrated out of the 344 who took out certificates.

Elle donne une estimation annuelle globale du nombre de professionnels qui ont envisagé de s'expatrier ; cependant, tous n'émigrent pas au final, et il est possible que certains posent leur candidature plusieurs fois. Par exemple, le rapport relatif à l'Estonie indique que seuls 182 médecins ont émigré sur les 344 qui avaient retiré une attestation.


At the hearing, observing that candidates could take the case study test in German, English or French, the applicant pointed out that it was clear from the documents produced by the Commission in the context of the measures of organisation of procedure that candidates who took that test in German or in French all had the same version of the subject.

Lors de l’audience, après avoir rappelé que les candidats pouvaient passer l’épreuve d’étude de cas en allemand, en anglais ou en français, le requérant a mis en exergue qu’il ressortait des documents produits par la Commission dans le cadre des mesures d’organisation de la procédure que les candidats ayant passé ladite épreuve en allemand ou en français avaient tous eu la même variante du sujet.


– (PT) Madam President, first of all, let me offer my greetings to you, Madam President, to the Commissioner and to all my fellow Members who are here. Allow me to start by thanking all those who took part in this report and, in particular, the shadow rapporteurs from the various political groups.

– (PT) Madame la Présidente, permettez-moi tout d’abord de vous saluer, ainsi que le commissaire et tous mes collègues ici présents, et de remercier tous ceux qui ont participé à ce rapport, en particulier les rapporteurs fictifs des différents groupes politiques.


– (FR) Mr President, I would like to thank all the committee members who worked alongside the rapporteur, Mrs Gál, on these areas, as well as all those MEPs who took the floor today in this House, thereby showing that fundamental rights are very important. I can only support what has already been said by several MEPs, namely that it is high time that we focused on fundamental rights within the European Union in order to be credible and be able to talk ...[+++]

− Monsieur le Président, je voudrais remercier, autour de Mme la rapporteure, tous les membres de la commission qui ont travaillé sur ces domaines ainsi que tous les parlementaires qui sont intervenus aujourd’hui dans cette enceinte, montrant par là que les droits fondamentaux sont très importants et je ne peux que soutenir ce qui a été dit par plusieurs parlementaires, c’est-à-dire qu’il est grand temps que nous nous occupions des ...[+++]


Judgments shall state the reasons on which they are based. They shall contain the names of the Judges who took part in the deliberations.

Les arrêts sont motivés. Ils mentionnent les noms des juges qui ont délibéré.


That is to name only a few, but there are many more who took time to discuss with me the best way of shaping this accession process.

Je n'en cite que quelques-uns mais ils sont bien plus nombreux à m'avoir consacré du temps, afin que nous puissions définir ensemble la meilleure façon d'organiser le processus d'adhésion.


Throughout the debates leading up to this report, there were many participants who took the opportunity to highlight the artificial nature of the Community price in relation to the world price.

Tout au long des débats qui ont précédé ce rapport, différents intervenants n'ont pas manqué de souligner le caractère artificiel du prix communautaire rapporté au prix mondial.


To sum up, I should like to thank the Commissioner for his contribution, and I hope that this evening he will be able to expand a little upon his point of view of Parliament’s draft text. I would like to thank all the officials in Parliament’s secretarial service for the invaluable help they have given me in drawing up this report, as well as all the fellow Members who took a very active part in this draft.

En conclusion, je tiens à remercier M. le commissaire de sa contribution en espérant qu'il pourra développer un peu ce soir son point de vue sur le projet du Parlement, l'ensemble des fonctionnaires du secrétariat du Parlement pour l'aide précieuse qu'ils ont apportée à la rédaction de ce rapport, ainsi que tous les collègues qui ont participé très activement à ce projet.


2. The original of the judgment, signed by the President, by the Judges who took part in the deliberations and by the Registrar, shall be sealed and deposited at the Registry; certified copies of the judgment shall be served on the parties and, where applicable, the referring court or tribunal, the interested persons referred to in Article 23 of the Statute and the General Court.

2. La minute de l'arrêt, signée par le président, les juges ayant pris part aux délibérations et le greffier, est scellée et déposée au greffe; copie certifiée conforme en est signifiée à chacune des parties et, le cas échéant, à la juridiction de renvoi, aux intéressés visés à l'article 23 du statut et au Tribunal.


the names of the President and of the Judges who took part in the deliberations, with an indication as to the name of the Judge-Rapporteur,

les noms du président et des juges qui ont pris part aux délibérations, avec l’indication du juge rapporteur,




Anderen hebben gezocht naar : who took     case study test     candidates who took     who are here     those who took     rights are very     only support what     meps who took     who took part     judges who took     best     more who took     there     participants who took     took a very     parliament’s draft text     members who took     per cent who took     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'per cent who took' ->

Date index: 2024-04-08
w