Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «people who never did anything wrong » (Anglais → Français) :

It says it is too costly and yet it is prepared to spend perhaps hundreds of millions of dollars on registering the guns of law-abiding people like farmers who will never do anything wrong.

Le gouvernement dit que cela coûterait trop cher, mais il est prêt à dépenser peut-être des centaines de millions de dollars pour enregistrer les armes à feu de citoyens respectueux des lois, comme les agriculteurs, qui ne feront jamais rien de mal.


Mr. Speaker, unlike the Liberals who never did anything and the Bloc who can never hope to do anything, our Conservative government is reducing greenhouse gases.

Monsieur le Président, contrairement aux libéraux qui n'ont jamais rien fait et au Bloc qui ne pourra jamais rien faire, notre gouvernement conservateur diminue les gaz à effet de serre.


When the Conservative government announced last year that income trusts would henceforth be taxed, trust stock prices plummeted, causing losses in the billions of dollars in market capitalization all because of this field day of irresponsibility: the irresponsibility of the Liberals, who never did anything about income trusts and are still today calling for this tax shelter to be maintained; and the irresponsibility of the Conservatives, who did in fact do something about it, but promised they would not, thereby giving investors false confidence.

Lorsque le gouvernement conservateur a annoncé, l'année dernière, que ce serait dorénavant imposé, les cours en bourse des fiducies de revenu ont chuté, causant des pertes s'élevant à des milliards de dollars en capitalisation boursière, et ce, à cause de ce festival des irresponsabilités: l'irresponsabilité des libéraux qui n'ont jamais agi dans le dossier et qui, encore aujourd'hui, demandent qu'on garde cet abri fiscal; et l'irresponsabilité des conservateurs qui, bien qu'ils aient agi, avaient promis de ne pas le faire et avaient donc donné faussement confiance aux investisseurs.


I have to admit that I did not recognise it at first glance, but the people who are demonstrating on the streets, the people who are leading this revolution, have anything but a religious state on their minds.

Je dois admettre que je n’ai pas compris au premier coup d’œil que les gens qui manifestent dans la rue, les gens qui mènent cette révolution n’ont absolument aucune intention d’établir un État religieux.


Throughout this longstanding, yet to be resolved scandal, the Prime Minister claimed that he never did anything wrong, that he was only acting as any normal member of parliament would.

Pendant tout ce long scandale, qui n'a pas encore été élucidé, le premier ministre n'a cessé d'affirmer qu'il n'avait rien fait de mal, qu'il avait seulement agi comme l'aurait fait tout député normal.


They are the same people who said that people did not want anything to do with Europe or the euro, and so within a fortnight all European citizens accepted the euro, spontaneously and entirely voluntarily.

Ce sont les mêmes qui affirmaient que les gens ne voulaient pas du tout de l'Europe ni de l'euro et c'est justement en quinze jours que toute la citoyenneté européenne a accepté l'euro, d'une manière spontanée et absolument volontaire.


Pension schemes are slightly different in every country and cannot be compared, but the worst thing is that some people are behaving as some did on the Titanic who, when the ship was sinking, thought that nothing was wrong.

Les régimes de pension diffèrent légèrement d’un pays à l’autre et ils ne peuvent pas être comparés, mais le pire est que certains se comportent comme ces passagers du Titanic qui, alors que le bateau était en train de couler, pensaient qu’il n’y avait aucun problème.


We never saw it as a report on suggesting how the hub and spoke system should work – the relay system for interpretation – nor, indeed, did we really have any thinking about the freelancing possibilities with modern communications where we can dispatch a large amount of our translation material to people who are in the Member States, rather than recruiting a whole range of people to come and work in Luxembourg as fixed and permanent employees of Parlia ...[+++]

Nous ne l'avons jamais considéré comme un rapport suggérant comment le système de relais et de sonorisation devait fonctionner - le système de relais pour l'interprétation - et, en effet, nous n'avons jamais vraiment pensé aux possibilités qu'offraient le secteur des freelances vu les moyens de communication modernes qui permettent d'expédier une grande quantité de nos traductions n'importe où dans les États membres, plutôt que de recruter un grand nombre de personnes pour venir travailler au Luxembourg comme employés fixes et permanents du Parlement.


If, on the other hand, the United States responds with attacks on possible suspect countries, they will not only be killing more innocent people, just like those who died so tragically on Tuesday, but they will also be encouraging further counter-attacks: two wrongs never make a right.

Si, par contre, les États-Unis répondent par des attaques sur les possibles pays suspects, non seulement ils tueront encore plus d'innocents, comme ceux qui sont morts de manière aussi tragique mardi, mais ils encourageront également d'autres contre-attaques : on ne répare jamais une injustice par une autre.


Those cases are a dime a dozen because membership in a terrorist organization covers people who never did anything wrong and whose organizations may have had a number of different purposes.

Il y a une multitude d'affaires de ce genre parce que l'appartenance à une organisation terroriste couvre des personnes qui n'ont jamais rien fait de mal et dont les organisations auxquelles elles ont appartenu peuvent avoir eu plusieurs objectifs différents.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'people who never did anything wrong' ->

Date index: 2023-04-11
w