Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «people were killed and more than 300 injured » (Anglais → Français) :

19. Expresses its concern at the lack of any progress reports from the high-level committee appointed by the Yemeni Government to investigate the attack on protestors on 18 March 2011 in Sana'a, in which 54 people were killed and more than 300 injured; reiterates its call on the VP/HR to support the calls for an international independent investigation into the incident;

19. s'inquiète de l'absence de rapports intermédiaires du comité de haut niveau nommé par le gouvernement yéménite pour enquêter sur l'attaque du 18 mars 2011 à Sanaa, au cours de laquelle 54 manifestants ont trouvé la mort et plus de 300 ont été blessées; demande de nouveau à la vice-présidente/haute représentante de soutenir les appels en faveur d'une enquête internationale indépendante sur cet incident;


19. Expresses its concern at the lack of any progress reports from the high‑level committee appointed by the Yemeni Government to investigate the attack on protestors on 18 March 2011 in Sana’a, in which 54 people were killed and more than 300 injured; reiterates its call on the VP/HR to support the calls for an international independent investigation into the incident;

19. s'inquiète de l'absence de rapports intermédiaires du comité de haut niveau nommé par le gouvernement yéménite pour enquêter sur l'attaque du 18 mars 2011 à Sanaa, au cours de laquelle 54 manifestants ont trouvé la mort et plus de 300 ont été blessées; demande de nouveau à la vice-présidente/haute représentante de soutenir les appels en faveur d'une enquête internationale indépendante sur cet incident;


77 people were killed and more than 150 injured.

77 personnes ont été tuées et plus de 150, blessées.


14. Is concerned about the lack of any progress reports on the high-level committee appointed by the Government of Yemen to investigate the attack on protestors on 18 March in Sana’a, where 54 people were killed and more than 300 were injured; reiterates its call on the EU High Representative/Vice-President of the Commission to support the calls for an international independent investigation into the incident;

14. s'inquiète de l'absence de rapports intermédiaires du Comité de haut niveau nommé par le gouvernement yéménite pour enquêter sur les événements du 18 mars, lorsque 54 personnes ont trouvé la mort et 300 autres ont été blessés lors d'une manifestation à Sanaa; demande de nouveau à la haute représentante l'Union et vice-présidente de la Commission de soutenir les appels en faveur d'une enquête internationale indépendante sur cet événement;


5. Calls on the European Union and its Member States to support calls for independent investigations into the attacks against protestors in those countries, with special regard to an independent investigation to be carried out by the United Nations (UN) or the International Criminal Court into the attack on protestors on 18 March 2011 in Sana'a, Yemen, where 54 people were killed and more than 300 were injured; calls on the EU to immediately take the ...[+++]

5. invite l'Union européenne et ses États membres à soutenir les appels lancés en faveur de la réalisation d'enquêtes indépendantes au sujet des attaques perpétrées contre des manifestants dans ces pays, et notamment de la réalisation d'une enquête indépendante par les Nations unies (ONU) ou par la Cour pénale internationale au sujet de l'attaque commise à l'encontre de manifestants le 18 mars 2011 à Sanaa (Yémen), au cours de laquelle 54 personnes ont été tuées et plus de 300 blessées; demande à l'Union européenne de prendre immédia ...[+++]


6. Calls on the EU High Representative/Vice-President of the Commission to support the calls for an independent investigation to be carried out by the United Nations (UN) or the International Criminal Court into the attack on protestors on 18 March in Sana'a, Yemen, where 54 people were killed and more than 300 were injured;

6. invite la vice-présidente de la Commission / haute représentante de l'Union à soutenir les appels lancés en faveur de la réalisation d'une enquête indépendante par les Nations unies (ONU) ou par la Cour pénale internationale au sujet de l'attaque perpétrée contre des manifestants le 18 mars à Sanaa (Yémen), au cours de laquelle 54 personnes ont été tuées et plus de 300 blessées;


On October 9, 2011, around 25 people were killed and more than 300 were injured at a protest against attacks on churches in Egypt.

Le 9 octobre 2011, 25 personnes ont été tuées et plus de 300 ont été blessées lors d'une manifestation pour dénoncer les attaques contre les églises en Égypte.


Mr. Speaker, we were saddened to hear that nine people were killed and more than thirty injured during an Israeli military operation in international waters against a convoy sailing from Cyprus to bring humanitarian aid to distressed residents of Gaza.

Monsieur le Président, c'est avec tristesse que nous avons appris que neuf personnes ont été tuées et plus d'une trentaine blessées, lors d'une opération militaire israélienne en eaux internationales sur des bateaux humanitaires partis de Chypre pour venir en aide à la population de Gaza en détresse.


The tragic fact that four German soldiers were killed and more than thirty injured very recently leads me to express my condolences to my German counterpart, whom I will see in a couple of days.

Récemment, quatre soldats allemands ont été tués et plus de 30 autres ont été blessés tragiquement, ce qui m'amène à offrir mes plus sincères condoléances à mon homologue allemand, que je rencontre d'ailleurs d'ici quelques jours.


On behalf of the European Commission and as a private citizen I want to express again the strongest and firmest condemnation of the terrorist attack occurred yesterday in Madrid in which 3 people were killed and more than 50 were injured.

Au nom de la Commission européenne et en tant que simple citoyen, je souhaite réaffirmer que je condamne avec la plus grande fermeté l'attentat terroriste perpétré hier à Madrid et qui a coûté la vie à trois personnes et fait plus de 50 blessés.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'people were killed and more than 300 injured' ->

Date index: 2024-05-18
w