Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "people starving while " (Engels → Frans) :

For too long people in a number of countries have starved while their rice paddies and fields lay empty for fear of the consequences of entering those areas.

Pendant trop longtemps, les gens avaient faim, dans plusieurs pays, tandis que leurs rizières et leurs champs restaient stériles, parce que c'était trop dangereux de les cultiver.


It is alarming to learn that there are a total of over 1 billion people starving, while in the European Union, over 40 million people living in poverty go hungry.

Il est alarmant d’apprendre que plus d’un milliard de personnes souffrent de la faim dans le monde, tandis que dans l’Union européenne, plus de 40 millions de personnes vivant dans la pauvreté connaissent elles aussi la faim.


It is a reality now that countries export food while their own people are starving—800 million people in the world are starving.

Le fait est que les pays exportent des aliments alors que leur propre population reste affamée—800 millions d'habitants dans le monde entier se meurent de faim.


The true travesty is that the North Korean people continue to starve and are denied basic human dignity, while the regime squanders limited resources.

Le plus scandaleux, c'est que la population nord-coréenne continue de souffrir de la faim et est privée de la dignité humaine la plus élémentaire pendant que le régime dilapide les ressources limitées.


Discarding fish is a huge problem for the Common Fisheries Policy which gives the European Union a bad name, as the public quite rightly cannot understand why fishermen have to throw away good-quality fish while fish stocks are low and there are people starving in the world.

Les rejets de poisson en mer sont un grave problème pour la politique commune de la pêche et jettent le discrédit sur l’Union européenne, car le public ne comprend pas, à juste titre, pourquoi les pêcheurs doivent rejeter à la mer du poisson de bonne qualité alors que les ressources halieutiques sont réduites et que des gens meurent de faim dans le monde.


The estimation over the last few years is two million people in North Korea have starved, while their country puts so much of its effort into offensive attack style missile systems.

En effet, on estime qu'au cours des dernières années, deux millions de personnes ont souffert de la faim en Corée du Nord, alors que les autorités de ce pays consacrent tant d'efforts à la mise en place d'un système offensif de missiles.


Newsreels showing wretched people starving are currently flickering across our television screens from Ethiopia, while the government is siphoning millions into new arms and has even turned down Eritrea’s offer to allow its ports and transport routes to be used for aid for Ethiopia, despite the continuing state of war.

À l'heure actuelle, d'épouvantables images de la famine qui sévit en Éthiopie sont à nouveau sur nos écrans de télévision alors que, dans le même temps, le gouvernement engloutit des millions dans des nouveaux armements et qu'on prétend qu'il aurait même décliné l'offre faite par l'Érythrée de mettre à disposition, en dépit du conflit en cours, ses ports et ses voies de transport pour l'acheminement de l'aide vers l'Éthiopie.


An economic system which on the one hand subsidises set-aside and destroys or stores food so as to prop up prices, while on the other leaving 826 million people undernourished, 16 million of them to starve to death, is an absolutely criminal system.

Un système économique qui, d'un côté, subventionne la mise en jachère, détruit ou stocke la nourriture pour sauvegarder les prix et, de l'autre, laisse 826 millions de personnes sous-alimentées et 16 millions d'entre elles mourir de faim, est un système proprement criminel.


B. whereas 836 million human beings are starving, and 782 million of these are in developing countries, while 2 billion people suffer from malnutrition,

B. considérant que 826 millions d'êtres humains souffrent de la famine, dont 782 millions dans les pays en développement, et que 2 milliards souffrent de malnutrition,


The situation means that even in Mogadishu, some food aid vessels cannot dock and unload because of the danger while a few hundred yards away, people are starving to death on the quayside.

A Mogadiscio, même, il arrive que des bateaux transportant de l'aide alimentaire ne puissent pas être amarrés et déchargés pour des raisons de sécurité, alors qu'à quelques centaines de mètres de là, sur les quais, des gens meurent de faim.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'people starving while' ->

Date index: 2022-09-26
w