Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "people zimbabwe and not a president who neglects his citizens because " (Engels → Frans) :

President Mbeki of South Africa and other leaders in the region must ultimately accept their responsibility and must support the people of Zimbabwe and not a president who neglects his citizens because of his own hunger for power.

Le président Mbeki de l’Afrique du Sud et les autres dirigeants de la région devraient enfin prendre leurs responsabilités et prendre le parti du peuple du Zimbabwe et non d’un président qui laisse dépérir ses citoyens en raison de sa soif de pouvoir.


President Mbeki of South Africa and other leaders in the region must ultimately accept their responsibility and must support the people of Zimbabwe and not a president who neglects his citizens because of his own hunger for power.

Le président Mbeki de l’Afrique du Sud et les autres dirigeants de la région devraient enfin prendre leurs responsabilités et prendre le parti du peuple du Zimbabwe et non d’un président qui laisse dépérir ses citoyens en raison de sa soif de pouvoir.


2. Pays tribute to Boris Nemtsov, a prominent opposition leader, a founder and leader of the political movement Solidarnost and a leading critic of President Vladimir Putin and of the war in Ukraine who committed his life to a more democratic, prosperous, open Russia and to strong partnerships between Russia and its neighbours and partners; extends its deepest condolences to Boris Nemtsov’s family and friends, members of the opposition and the Russian people; condemns the Russian leadership’s decision to prevent some EU diplomats an ...[+++]

2. rend hommage à Boris Nemtsov, figure de proue de l'opposition, fondateur et dirigeant du mouvement politique Solidarnost, fervent critique de Vladimir Poutine et de la guerre en Ukraine, qui a dédié sa vie à une Russie plus démocratique, prospère et ouverte ainsi qu'à l'établissement de liens étroits entre la Russie et ses voisins et partenaires; adresse ses plus sincères condoléances à la famille et aux amis de Boris Nemtsov, aux membres de l'opposition et au peuple russe; c ...[+++]


2. Pays tribute to Boris Nemtsov, a prominent opposition leader, a founder and leader of the political movement Solidarnost and a leading critic of President Vladimir Putin and of the war in Ukraine who committed his life to a more democratic, prosperous, open Russia and to strong partnerships between Russia and its neighbours and partners; extends its deepest condolences to Boris Nemtsov’s family and friends, members of the opposition and the Russian people; condemns the Russian leadership’s decision to prevent some EU diplomats an ...[+++]

2. rend hommage à Boris Nemtsov, figure de proue de l'opposition, fondateur et dirigeant du mouvement politique Solidarnost, fervent critique de Vladimir Poutine et de la guerre en Ukraine, qui a dédié sa vie à une Russie plus démocratique, prospère et ouverte ainsi qu'à l'établissement de liens étroits entre la Russie et ses voisins et partenaires; adresse ses plus sincères condoléances à la famille et aux amis de Boris Nemtsov, aux membres de l'opposition et au peuple russe; c ...[+++]


Some people had interpreted the use of the present tense to mean that the first generation cut-off rule did not apply to anyone who, at the coming into force of Bill C-37 – and because of it – had become a citizen by descent by virtue of his or her parent becoming a citizen by descent, retroactive to the parent’s birth, under Bill C-37.

Selon certains, l’usage du présent signifiait que la règle ne s’appliquait pas à ceux qui, au moment de l’entrée en vigueur du projet C 37 et en raison de celle-ci, étaient devenus citoyens par filiation du fait que leurs parents étaient devenus citoyens canadiens par filiation, rétroactivement à leur naissance, aux termes du projet de loi C-37.


I'd like to hear his response as to whether he has gone through to try to identify people who, like the senior citizens living at mobile polls in Etobicoke Centre, were unable to vote because the vouching system did not allow them to vote.

J'aimerais savoir ce qu'il répondrait à la question de savoir s'il a vraiment tout fait pour identifier les gens qui, comme les personnes âgées d'Etobicoke Centre, qui voulaient voter dans le bureau de scrutin itinérant et en ont été incapables parce que le système de vérification des pièces justificatives ne les avait pas approuvées.


I hope the people at the Ottawa Citizen who demanded his resignation are ashamed of their conduct because, in the 20 years since, Dr. Keon has shown the entire world and not just the citizens of Ottawa what it is to be a great Canadian and a superlative senator.

J'espère que les journalistes de l'Ottawa Citizen qui avaient alors réclamé sa démission ont honte, car, depuis 20 ans, M. Keon montre non seulement aux citoyens d'Ottawa, mais également au monde entier, ce qu'est un grand Canadien et un sénateur exceptionnel.


– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, whilst there are perceptible signs of hope in Angola, it has to be said that the situation in Zimbabwe is being made ever more desperate by that country's obstinate President, who is incapable of letting go of the reins of power even at the cost of his country's wholesale destruction, and is thereby red ...[+++]

- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, alors qu’en Angola, on peut remarquer des signes d’espoir, force est de constater qu’au Zimbabwe, la situation est de plus en plus désespérée, car un président obstiné ne veut pas lâcher le pouvoir, et ce au prix de la destruction de son pays, plongeant ainsi son peuple dans la misère.


I am hopeful that Saddam Hussein can be convinced to follow his obligations under Resolution 1441, that we will be able to rid that country of weapons of mass destruction, should they exist, and that the people of his country will not suffer the terrible calamity of war, because it is always the citizens, and rarely the leaders, who suffer those calamities.

J'espère que Saddam Hussein se conformera à la résolution 1441, afin de débarrasser l'Irak des armes de destruction massive, s'il en possède, et d'épargner à sa population les horreurs d'une guerre, car ce sont toujours les citoyens, et non pas leurs dirigeants, qui en sont les victimes.


Sovereignist members from Quebec received a mandate from the people. They are proud to sit in the House of Commons and do the job they promised to do, which is to defend the interests of Quebec and promote Quebec's sovereignty (1600) Incidentally, this motion attacks not just Quebec sovereignists but any Quebecer sitting in the House of Commons who, after Quebec becomes sovereign, decides to give up his Canadian citizenship, because the mo ...[+++]

Les députés souverainistes du Québec ont un mandat de la population, ils sont fiers de siéger à la Chambre des communes et de faire le travail pour lequel ils se sont engagés, soit défendre les intérêts du Québec et travailler à la promotion de la souveraineté du Québec (1600) Mais je veux faire remarquer que cette motion n'attaque pas seulement les députés souverainistes du Québec, mais ce serait tout député québécois siégeant à la Chambre des commune ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'people zimbabwe and not a president who neglects his citizens because' ->

Date index: 2023-04-20
w