Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «people lasalle—émard are once again feeling » (Anglais → Français) :

At this time, the people of LaSalle—Émard are once again feeling the threat of impending plant closures and further job losses.

En ce moment, mes concitoyens de LaSalle—Émard sentent encore une fois le spectre de fermetures d'usines et de nouvelles pertes d'emplois qui plane sur eux.


Unfortunately, reading the current proposals on the EU’s Europe 2020 strategy, I get the feeling that once again this may simply remain empty words, if we fail to take into account the opinions of those who will have to implement this strategy, in other words, young people.

Malheureusement, à la lecture des propositions actuelles concernant la stratégie Europe 2020, j’ai le sentiment qu’une fois de plus cela restera lettre morte, si nous ne prenons pas en considération les avis de ceux qui devront mettre en œuvre cette stratégie, en d’autres termes les jeunes.


The European Parliament therefore feels that it is even more important for this effective instrument to be made available to the people affected by disasters, hence, once again, the specific question: why can the Council not reach a common position on an issue that is so vital to suffering citizens of the European Union?

Le Parlement européen estime donc qu’il est encore plus important que cet instrument efficace puisse être accessible aux populations affectées par des catastrophes, d’où, encore une fois, la question spécifique: pourquoi le Conseil ne peut-il parvenir à une position commune sur une question qui est si cruciale pour les citoyens européens dans la détresse?


Once again, we must really prevent people from getting the feeling that they are in a legal vacuum.

Une fois encore, nous devons vraiment empêcher les gens d’avoir le sentiment de se trouver dans un vide juridique.


For all of us it is a cause of the greatest concern to see someone at the head of the Council who, during the war in Iraq, acted not to unite Europe but to divide it, by coming out against the feelings expressed by the vast majority of the people of Europe and once again adopting subservient positions towards the United States; someone who on international issues departs from the prevailing European line, on relations with Israel ...[+++]

Nous sommes tous extrêmement préoccupés de voir à la tête du Conseil celui qui, pendant la guerre en Irak, a travaillé non pas à l’unification, mais à la division de l’Europe, s’écartant de la position exprimée par l’immense majorité du peuple européen et adoptant une fois encore une attitude de subalterne par rapport aux États-Unis d’Amérique; qui, sur les questions internationales, se démarque de la ligne européenne prédominante, à propos des rapports avec Israël et la Palest ...[+++]


I must state once again the we as members of Parliament who were elected with 30% or 60% or 70% are there to represent the people and are legitimately there constitutionally and with every right under the law (2035) Mr. Ken Epp: Madam Chair, I feel absolutely guilty dominating the debate ...[+++]

Je répète à nouveau que les députés élus avec 30, 60 ou 70 p. 100 des voix ont une légitimité confirmée par la loi, notamment par la Constitution (2035) M. Ken Epp: Madame la présidente, je me sens vraiment coupable de monopoliser le débat, mais je vais le faire de toute façon parce que j'ai une question complémentaire à poser.


Again, more is the shame of it because there are so many people who are negatively impacted and have an interest in the Copyright Act, as just one of many things that the government is responsible for, who are being pushed off by the way that the federal Liberals are choosing to do their leadership in the way that they are doing it. The member for LaSalle—Émard will sele ...[+++]

Le député de LaSalle—Émard choisira lui-même le ministre du Patrimoine.


This spontaneous show of solidarity has been a great comfort to the people of Algeria, and I should like, on their behalf, on behalf of the families that have been so sorely tried, to express once again our feelings of intense gratitude to all those who have been at our side throughout this cruel affliction.

Cet élan spontané de solidarité a été d’un grand réconfort pour le peuple algérien et je voudrais ici, en son nom, au nom des familles éprouvées, exprimer à nouveau nos sentiments de vive reconnaissance à tous ceux qui ont été à nos côtés au cours de cette cruelle épreuve.


If, as we believe, the member for LaSalle Émard wants to withdraw this bill or not enforce it, which would be even worse, once he is leader of the Liberal Party, why not support the aboriginal peoples and just withdraw the bill, rework it and table it again in the next Parliament or at a later date that the Liberal government de ...[+++]

Si, comme on peut le penser, la volonté du député de LaSalle Émard est de retirer ce projet de loi ou de ne pas le mettre en application, ce qui serait encore pire, une fois qu'il sera devenu chef du Parti libéral, pourquoi ne pas appuyer les peuples autochtones et retirer le projet de loi tout simplement, le retravailler et le redéposer lors d'une prochaine législature ou à un autre moment jugé opportun par le gouvernement libéral ...[+++]


We have a lot of people now in the elementary and secondary schools sector—I'm talking teachers now—who, once again, feel in many cases they're frozen out of the system and are simply dictated to as to what's going to be taught, how it's going to be delivered and the design of it.

Nous avons beaucoup de gens dans les écoles élémentaires et secondaires—je parle là des enseignants—qui, eux aussi, ont souvent l'impression qu'on les met à l'écart et qu'on leur impose simplement ce qu'il faut enseigner, comment le faire et sous quelle forme.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'people lasalle—émard are once again feeling' ->

Date index: 2023-04-01
w