Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «people in montana were really » (Anglais → Français) :

Last June the people in Montana were really upset because no feeder cattle were moving north and they expected they would.

En juin dernier, les gens du Montana étaient plutôt bouleversés du fait qu'aucun bovin d'engraissement n'était acheminé vers le Nord, contrairement à ce qu'ils avaient prévu.


If the Canadian government really wished to and if the people of Canada were really behind it, ways could be found to speed track the issue forward so that relief could be found for those people.

Si le gouvernement canadien le voulait vraiment et si les Canadiens y étaient favorables, il trouverait les moyens de légiférer rapidement afin de soulager les malades.


Mr. Speaker, it is true, we could go back and forth with quotes from people who were at committee and who were involved, stakeholders in the museum, archaeological departments, but what really bothers people is not knowing.

Nous pourrions échanger ainsi de nombreuses citations de gens qui ont témoigné devant le comité et qui sont concernés, notamment des intervenants du musée ou de services d'archéologie. Ce qui dérange vraiment les gens c'est de ne pas savoir.


What is it that really differentiates us, putting it kindly, from people who continue to hold to a strict idea of what services are, of what can and cannot be privatised, from people who are still allergic to the idea that some services can be provided very efficiently by the private sector, often more efficiently than by the public sector, often even irrespective of how developed the country is, from people who still want to force the State to carry a great deal of weight in less developed countries, as if the answer to all their ...[+++]

Qu’est-ce qui nous différencie réellement, pour le dire poliment, de ceux qui s’accrochent à une idée stricte de ce que sont les services, de ce qui peut ou ne peut pas être privatisé, de ceux qui restent allergiques à l’idée que certains services puissent être assurés très correctement par le secteur privé, et souvent plus efficacement que par le secteur public, quel que soit bien souvent le degré de développement d’un pays, des gens qui veulent continuer à obliger l’État à assumer une si lourde charge dans les pays moins développés, ...[+++]


A year ago, when gangs and violence were causing havoc in this first nations community, RCMP constable Richard Huculiak started a community cadet program that has attracted over 800 young people from the Samson, Louis Bull, Erminskin and Montana bands.

Il y a un an, alors que les gangs de rue et la violence causaient des ravages dans cette collectivité des Premières nations, le gendarme Richard Huculiak de la GRC a lancé un programme communautaire de cadets qui a attiré plus de 800 jeunes des bandes de Samson, Louis Bull, Erminskin et Montana.


Mr Karas has already referred to the fact that I too come from one of the regions affected, and I can assure you that people are really grateful for this solidarity. As well as the great damage sustained by roads, bridges, railway infrastructure and public and private buildings, over 20 000 hectares of farmland were devastated.

M. Karas a déjà indiqué que j’étais également originaire d’une région touchée, et je peux vous assurer que les personnes sont véritablement reconnaissantes pour cette solidarité. côté des énormes dégâts sur les routes, les ponts, les chemins de fer, les bâtiments publics et privés, plus de 20 000 hectares de terre agricole ont été dévastés.


I would like to ask the representative from Sweden, the country to hold the presidency, who was on the team made up of representatives from fourteen countries engaged in this work: do you mean you really do not know what these people were paid?

Je pose la question au représentant national de la présidence suédoise qui a participé au travail des quatorze pays : ne savez-vous vraiment pas quelle a été la rémunération des trois sages ?


In substance, people were telling me that good intentions are always welcome but we need to make sure, contrary to what has always happened so far, that the next report on the subject does not have to make the same assessment as the previous one, because nothing has really changed in the position of European businesses.

Toutes les bonnes intentions sont les bienvenues, me disait-on en substance, mais veillons à ce que, contrairement à ce qui s'est toujours passé jusqu'ici, le prochain rapport sur le sujet n'ait pas à effectuer les mêmes constats que le précédent, car rien de véritablement concret n'aura été changé dans la situation des entreprises européennes.


The next day, I talked to various people who visited that Mosque and it is really incomprehensible that various men in their fifties and sixties – i.e. not those throwing the stones – were shot at in the Mosque.

Je me suis entretenu le lendemain avec divers visiteurs de cette mosquée et il est tout à fait incompréhensible que plusieurs hommes de cinquante-soixante ans - qui n’étaient donc pas des jeteurs de pierre - aient été abattus dans la mosquée.


In the 1970s, Mr. Trudeau's Liberals realized that Quebec was really coming along with its governments which were really working for the people-Maîtres chez nous, Égalité ou indépendance, and so on and so forth-Quebecers were really starting to be proud and to grow. So the federal government said: ``We cannot let this happen, Quebecers are going to be ahead of us''.

Il est arrivé que les libéraux de M. Trudeau dans les années 1970 ont dit: Il faut absolument, vu que le Québec commençait à s'épanouir et commençait à aller mieux avec ses gouvernements qui travaillaient vraiment pour le peuple : Maîtres chez nous, égalité ou indépendance, etc, les Québécois commençaient à être fiers et à s'épanouir davantage, le gouvernement fédéral a dit: On ne peut pas laisser faire cela, les Québécois vont nous surpasser.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'people in montana were really' ->

Date index: 2022-09-25
w