Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «people in bogotá last weekend » (Anglais → Français) :

I had the privilege of attending the FCM conference in Banff, Alberta, last weekend where I spoke to many people from Alberta and many people from right across the country.

J'ai eu le privilège d'assister à la conférence de la FCM, à Banff, en Alberta, le week-end dernier.


During its convention last weekend, Bloc Québécois delegates gave the party a very clear mandate to fight for Quebec's right to make its own choices for society and specifically to give people at the end of their lives the right to die with dignity.

En fin de semaine, lors de son congrès, le Bloc québécois a reçu de ses délégués le mandat très clair de défendre le droit du Québec de faire ses propres choix de société, et spécifiquement d'accorder aux personnes en fin de vie le droit de mourir dans la dignité.


Last weekend I attended a rally of literally thousands of people in Vancouver who came out because of their concern that the government might approve this project.

Le week-end dernier, j'ai assisté à un rassemblement de milliers de personnes sorties manifester à Vancouver de crainte que le gouvernement n'approuve le projet.


I was in Cairo last weekend and met many young people there in Tahrir Square.

Je me trouvais au Caire le week-end dernier et j’ai rencontré de nombreux jeunes sur la place Tahrir.


I would particularly express my gratitude for the words of Mr Patten, who, on behalf of the European Parliament, is also going to communicate a message of solidarity to the Colombian authorities in relation to the attack which killed many people in Bogotá last weekend.

Je tiens à saluer tout particulièrement les paroles prononcées par M. Patten. Au nom de notre institution, le Parlement européen, il va en outre transmettre un message de solidarité aux autorités colombiennes pour l’attentat qui a causé la mort de nombreuses personnes le week-end dernier à Bogota.


I think many of my constituents and the suffering people of Darfur will have been astonished at the sight of EU leaders enjoying cocktails in Lisbon last weekend with the Presidents of both Zimbabwe and Sudan.

Je pense que beaucoup de membres de ma circonscription ainsi que le peuple du Darfour plongé dans la souffrance auraient été étonnés de voir les dirigeants de l’UE siroter un cocktail à Lisbonne le week-end dernier à côté des présidents du Zimbabwe et du Soudan.


– The question was about the Atlantic, but I would like to bring to your attention the human tragedy, which is taking place as we speak, in the Mediterranean, where last weekend just one person survived from a boat carrying 29 people 75 nautical miles to the south of Malta.

- (EN) La question portait sur l’Atlantique, mais je voudrais attirer votre attention sur le drame humain qui se déroule à l’heure où nous parlons dans la Méditerranée, où le week-end dernier une seule personne est sortie vivante d’un bateau transportant 29 personnes, à 75 milles nautiques au sud de Malte.


«European accident statistics clearly prove this, and the tragic accident in which five young people died in Riom in France last weekend, plunging the town into mourning, is a painful illustration of this.

« Les statistiques européennes d'accidents le démontrent formellement et l'accident tragique qui a coûté la vie à cinq jeunes gens et endeuillé la ville de Riom en France le week-end dernier en est la douloureuse illustration.


– (ES) Madam President, I simply wished to say that last weekend there was a terrorist car-bomb attack in the city of Bogotá which killed more than 30 people and injured hundreds more.

- (ES) Madame la Présidente, je tiens simplement à déclarer que, le week-end dernier, un attentat terroriste à la voiture piégée a eu lieu dans la ville de Bogota. Il a causé la mort de plus de 30 personnes et des centaines de blessés.


The European Union is appalled and dismayed by reports on intensified hostilities in Kosovo over the last weekend which have - according to reports - left up to 450 people unaccounted for, several dozens of whom seem to have been killed.

L'Union européenne est horrifiée et consternée par les informations faisant état d'une intensification des hostilités au Kosovo au cours du week-end dernier, qui auraient fait - selon ces informations - jusqu'à 450 disparus, dont plusieurs douzaines semblent avoir été tués.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'people in bogotá last weekend' ->

Date index: 2022-09-10
w