Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "people felt quite " (Engels → Frans) :

This raised the challenge of reaching that community through specific partnerships with the Assembly of First Nations — for example, the Virtual Summit — and providing thoughtful ways of reaching a group of people who felt quite vulnerable, given the remote and isolated nature of many of their communities.

Cela a fait ressortir toute la difficulté de rejoindre ces collectivités à l'aide de partenariats avec l'Assemblée des Premières Nations — par exemple le sommet virtuel — et de trouver des moyens judicieux de communiquer l'information à un groupe de personnes qui se sentaient très vulnérables, étant donné que nombre de leurs collectivités sont éloignées et isolées.


We felt quite strongly—not just the chairs but also the members, the private sector members and the public sector people—that we really had to have a target.

Nous étions convaincus—pas seulement les présidents mais aussi les membres, tant les représentants du secteur privé que ceux du secteur public—que nous devions absolument avoir un objectif.


He is no bigger than I am. These two people told him to hand over money or cigarettes and he felt quite intimidated by this.

Il n'est pas plus gros que moi. Les deux individus lui ont dit de leur remettre son argent ou des cigarettes et il s'est senti très intimidé.


It took the self-immolation of a young man of 26 to make the Tunisian people rise up and no longer be afraid, because they felt quite alone.

Il a fallu qu’un jeune homme de 26 ans s’immole par le feu pour que le peuple tunisien se lève, pour qu’il n’ait plus peur, car il se sentait bien seul.


It is odd that whilst freedom of speech under Article 301 of Turkish penal code is dramatically restricted, the same Article on the denigration of Turkishness seems to prompt people to engage in writing material that is quite without justification and is felt to act as the fuel in these acts of violence.

Il est étrange qu’alors que la liberté d’expression garantie par l’article 301 du code pénal turc est fortement restreinte, ce même article sur le dénigrement de la turquitude semble inciter les gens à écrire des choses sans fondement et semble alimenter ces actes de violence.


It is quite clear that human rights are trampled on wherever people are taking up arms against one another, and this is currently happening in many African states, with the consequences being felt in Europe.

Il est assez évident que les droits de l’homme sont bafoués là où des individus prennent les armes et cela se passe actuellement dans de nombreux pays africains, avec des conséquences qui se ressentent jusqu’en Europe.


It is odd that whilst freedom of speech under Article 301 of Turkish penal code is dramatically restricted, the same Article on the denigration of Turkishness seems to prompt people to engage in writing material that is quite without justification and is felt to act as the fuel in these acts of violence.

Il est étrange qu’alors que la liberté d’expression garantie par l’article 301 du code pénal turc est fortement restreinte, ce même article sur le dénigrement de la turquitude semble inciter les gens à écrire des choses sans fondement et semble alimenter ces actes de violence.


It is quite clear that human rights are trampled on wherever people are taking up arms against one another, and this is currently happening in many African states, with the consequences being felt in Europe.

Il est assez évident que les droits de l’homme sont bafoués là où des individus prennent les armes et cela se passe actuellement dans de nombreux pays africains, avec des conséquences qui se ressentent jusqu’en Europe.


There was no doubt in listening to the submissions made by the medical associations in Vancouver, Edmonton, Calgary, Toronto, Montreal, St. John's, Newfoundland and in Halifax, as we heard Senator Keon say earlier, that people felt quite strongly that Bill S-15 was good for three reasons.

Il n'était pas douteux, en écoutant les témoignages des associations médicales à Vancouver, à Edmonton, à Calgary, à Toronto, à Montréal, à St. John's, Terre-Neuve, et à Halifax, comme l'a dit plus tôt le sénateur Keon, que les gens croyaient fermement que le projet de loi S-15 était pertinent pour trois raisons.


It is not a bill of great national interest. In crude terms, it is a self-serving bill for a limited number of people who, quite rightly, I will agree, have felt that without this bill they will be financially penalized.

L'intérêt national n'est pas en jeu. Pour dire les choses carrément, c'est un projet de loi qui ne servira les intérêts que d'un nombre limité de gens qui, à juste titre, je le reconnais, ont le sentiment que, sans ce projet de loi, ils seront pénalisés financièrement.




Anderen hebben gezocht naar : group of people     people who felt     who felt quite     felt     felt quite     these two people     he felt     tunisian people     because they felt     they felt quite     prompt people     is felt     is quite     wherever people     consequences being felt     quite     people felt quite     number of people     have felt     people who quite     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'people felt quite' ->

Date index: 2024-11-20
w