Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «people did feel politicians could » (Anglais → Français) :

Over 60 % of people who are over 50 years of age feel as fit as they ever did.

Plus de 60 % des personnes de plus de 50 ans sont plus en forme que jamais.


The process of identity development can be influenced by many factors such as a multi-problem family background, peers, internet and social media, political environment and the position of groups of young people in society often confronted with discrimination, humiliation, exclusion, injustice, a lack of prospects and feelings of frustration, which could lead to violent rad ...[+++]

Le processus de construction identitaire peut être influencé par de nombreux facteurs, tels qu’un milieu familial à problèmes multiples, les pairs, Internet et les médias sociaux, l’environnement politique ou encore la place qu’occupent dans la société des groupes de jeunes souvent en proie à la discrimination, à l’humiliation, à l’exclusion, à l’injustice, à l’absence de perspectives et à un sentiment de frustration, autant de facteurs qui sont susceptibles d’entraîner une radicalisation violente.


We now have a coup d’état in Gaza which threatens the longed-for peaceful future of the Palestinian people. Yes, it has to be condemned, but any novice politician could have predicted this development.

Nous avons maintenant un coup d’État à Gaza, qui menace l’avenir pacifique du peuple palestinien, tant espéré. Oui, ce coup d’État doit être condamné, mais n’importe quel mandataire politique débutant aurait pu prédire cette évolution.


We now have a coup d’état in Gaza which threatens the longed-for peaceful future of the Palestinian people. Yes, it has to be condemned, but any novice politician could have predicted this development.

Nous avons maintenant un coup d’État à Gaza, qui menace l’avenir pacifique du peuple palestinien, tant espéré. Oui, ce coup d’État doit être condamné, mais n’importe quel mandataire politique débutant aurait pu prédire cette évolution.


It was that, in 1949, an old and incompetent clique of profiteers, incapable of offering a solution to poverty and injustice, was sent packing by the people, and rightly so. They fled to an island where most of the people did not feel Chinese and which, up to 1945, did not belong to China for sustained periods of time.

Il consistait à dire qu’en 1949, une clique de profiteurs aussi vieux qu’incompétents, incapables d’apporter une solution à la pauvreté et à l’injustice, avait été chassée par le peuple, à juste titre, et s’était réfugiée sur une île dont la majeure partie de la population ne se sentait pas chinoise et qui, jusqu’en 1945, n’avait jamais appartenu à la Chine pour une période étendue.


To be specific, we did not feel we could vote for a resolution that ignored Iraq’s ongoing and serious breaches of the UN resolutions, or which did not mention the fact that what is at stake in this argument is guaranteeing the preservation of international peace and security, or even linking the Iraqi regime to international terrorism and to the real danger that terrorist groups could be the recipients of arms of mass destruction produced in that country.

Concrètement, de notre point de vue, il n’était pas possible de voter pour une résolution qui ignore les violations continues et graves des résolutions de l’ONU par l’Irak ou qui ne mentionne pas le fait que le différend porte sur la garantie du maintien de la paix et de la sécurité internationales, ou encore le lien qui existe entre le régime irakien et le terrorisme international et le risque effectif que des groupes terroristes se procurent des armes de destruction massive provenant de ce pays.


To be specific, we did not feel we could vote for a resolution that ignored Iraq’s ongoing and serious breaches of the UN resolutions, or which did not mention the fact that what is at stake in this argument is guaranteeing the preservation of international peace and security, or even linking the Iraqi regime to international terrorism and to the real danger that terrorist groups could be the recipients of arms of mass destruction produced in that country.

Concrètement, de notre point de vue, il n’était pas possible de voter pour une résolution qui ignore les violations continues et graves des résolutions de l’ONU par l’Irak ou qui ne mentionne pas le fait que le différend porte sur la garantie du maintien de la paix et de la sécurité internationales, ou encore le lien qui existe entre le régime irakien et le terrorisme international et le risque effectif que des groupes terroristes se procurent des armes de destruction massive provenant de ce pays.


- Feeling towards Europe and the Union’s tasks : Building on previous achievements and the concrete benefits brought to them in their daily lives by the Union (e.g. food safety, Erasmus, single currency, consumer protection, internal market), the debate could consider what people think should be done at local level and what they see as the future role for the Union, including developing an area of justice, freedom and security or dealing with climate change and natural disasters.

- la perception de l’Union européenne et de ses missions: en s’appuyant sur ce qui a été réalisé jusqu’à présent et sur les avantages concrets apportés par l’Union dans le quotidien de ses citoyens (sécurité alimentaire, programme Erasmus, monnaie unique, protection des consommateurs et marché intérieur, par exemple), le débat pourrait s’intéresser à ce qui, selon eux, devrait être fait au niveau local et à ce qu’ils considèrent être le rôle futur de l’Union, y compris pour ce qui concerne le développement d’un espace de justice, de liberté et de sécurité ou la politique à adopter ...[+++]


Another consequence is that, were the Council not to adopt the present proposal within a reasonable period, the Commission would feel obliged to withdraw it, so that the Council did not have to go on discussing a proposal which could not achieve its objective and which, if adopted belatedly, could jeopardize the transition to the new common system.

Il en découle également que, dans l'hypothèse où le Conseil ne parviendrait pas à adopter la présente proposition dans un délai raisonnable, la Commission serait obligée de la retirer afin d'éviter que le Conseil continue à discuter une proposition dont le but, qui est la simplification rapide des procédures actuelles, ne pourra être atteint, et dont l'adoption tardive serait donc susceptible de compromettre le passage vers le nouveau système commun.


I certainly enjoyed hearing that people did feel politicians could do policy.

J'ai été ravie d'entendre les gens dire qu'ils estimaient que les politiciens pouvaient élaborer des politiques.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'people did feel politicians could' ->

Date index: 2021-08-20
w