Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «people become much » (Anglais → Français) :

The private sector can become an important player in increasing the self-reliance and inclusion of forcibly displaced people and boosting the resilience of their host communities. The private sector can assist at both the macro-economic and the micro-economic level. It can also offer much-needed services and employment opportunities.

Le secteur privé peut devenir un acteur important pour ce qui est d’accroître l’autonomie et l’inclusion des personnes déplacées de force et de renforcer la résilience de leurs communautés d’accueil. Il peut agir au niveau tant macroéconomique que microéconomique et peut également offrir des services et des perspectives d’emploi plus que nécessaires.


Senator Cordy: My concern is that because, fortunately, the pandemic was not as severe as people thought it would be, when the next pandemic arrives, people will become much more complacent and ho-hum, and think, ``Maybe I will not have a vaccination,'' et cetera.

Le sénateur Cordy : Ce qui me préoccupe, c'est que, parce que, heureusement, la pandémie n'était pas aussi grave que les gens ne le craignaient, quand surgira la prochaine pandémie, les gens deviennent beaucoup plus complaisants et désinvoltes, et se diront : « Peut-être que je n'irai pas me faire vacciner », et des choses du genre.


M. whereas growth and employment – even in a decent job – alone are not sufficient to lift people out of poverty, and whereas the labour market has become increasingly fragmented, working and living conditions have deteriorated considerably, particularly in the wake of the financial crisis, and work has become much less secure – a trend which must be combated; whereas the problem of the working poor has gained increasing recognit ...[+++]

M. considérant que la croissance et l'emploi, même de qualité, ne permettent pas à eux seuls de sortir les personnes de la pauvreté, que la segmentation du marché du travail a augmenté, que les conditions de vie et de travail se sont fortement dégradées, en particulier dans la foulée de la crise financière, que la précarisation du travail, contre laquelle il convient de lutter, augmente gravement, que le phénomène des travailleurs pauvres a gagné en reconnaissance ces dernières années mais demeure un problème qui ne semble pas pris en compte à la hauteur des défis qu'il pose à nos sociétés, et que leur nombre a considérablement augmenté ...[+++]


M. whereas growth and employment – even in a decent job – alone are not sufficient to lift people out of poverty, and whereas the labour market has become increasingly fragmented, working and living conditions have deteriorated considerably, particularly in the wake of the financial crisis, and work has become much less secure – a trend which must be combated; whereas the problem of the working poor has gained increasing recogniti ...[+++]

M. considérant que la croissance et l’emploi, même de qualité, ne permettent pas à eux seuls de sortir les personnes de la pauvreté, que la segmentation du marché du travail a augmenté, que les conditions de vie et de travail se sont fortement dégradées, en particulier dans la foulée de la crise financière, que la précarisation du travail, contre laquelle il convient de lutter, augmente gravement, que le phénomène des travailleurs pauvres a gagné en reconnaissance ces dernières années mais demeure un problème qui ne semble pas pris en compte à la hauteur des défis qu’il pose à nos sociétés, et que leur nombre a considérablement augmenté, ...[+++]


However, what we take so much for granted is, for many people, becoming a serious challenge that they are barely able to cope with. Food prices have now risen sharply, which has made the situation even worse for many people.

Néanmoins, ce qui est si évident pour nous est en train de devenir pour nombre de personnes un enjeu difficile à soutenir. Les prix des denrées alimentaires ont monté en flèche, ce qui a encore aggravé la situation pour un grand nombre d’individus.


I think it is something that Canadians and the people of Quebec are becoming much more aware of.

Je pense que les Canadiens et la population du Québec en prennent de plus en plus conscience.


However, over the last five or six years because of what has happened in Canada and abroad people are becoming much more aware and concerned about how the country, a province or a city would respond to an emergency.

Cependant, depuis cinq ou six ans, compte tenu des événements survenus au Canada et à l'étranger, la population est de plus en plus consciente et préoccupée de la façon dont le pays, une province ou une ville réagiraient à une situation d'urgence.


The effect, especially in developed northern countries, is that people's immune systems become much more sensitive and therefore more vulnerable to diseases of this type.

Cela fait en sorte que le système immunitaire des gens — particulièrement dans les contrées développées du nord — est beaucoup plus sensible et donc plus apte à être touché par ces types de maladies.


This is not only a result of the changing population pyramid which is becoming much narrower than before, because there are fewer younger people at the bottom and more elderly at the top.

D’une part, il s’agit d’une conséquence de la modification de la pyramide des âges, qui devient beaucoup plus étroite qu’avant, car il y a moins de jeunes à la base et davantage de personnes plus âgées au sommet.


The reality of this bill is that qualifying for UI will become much more difficult for women, young people, seasonal workers, new immigrants, and all those not already eligible.

La réalité de ce projet de loi, c'est que pour le femmes, les jeunes, les travailleurs saisonniers, les nouveaux immigrants, toutes celles et tous ceux qui ne sont pas déjà admissibles à l'assurance-chômage, la difficulté de se qualifier sera multipliée.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'people become much' ->

Date index: 2024-10-20
w