Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «people arrive here illegally because » (Anglais → Français) :

When people arrive here illegally because they are being persecuted in their country of origin, they are protected under international law.

Quand quelqu'un arrive ici de façon illégale parce qu'il est persécuté dans son pays, il est protégé par les droits internationaux.


Illegal migration is not increasing in the EU as a whole, but Mediterranean Member States are shouldering an increasing share of the burden. Particularly worrying is the number of people arriving after dangerous sea crossings.

Si l'immigration illégale n'augmente pas globalement dans l'UE, les États membres méditerranéens assument toutefois une part croissante de la charge.


Madam Speaker, if there is a reason to hold the individuals who have arrived here illegally because their identity cannot be confirmed, they will be held under the legislation.

Madame la Présidente, les personnes qui entrent illégalement au Canada et dont l'identité ne peut pas être confirmée seront détenues comme le prévoit la loi.


Mr. Matas: This extradition bill deals with anyone who is in Canada, including people who arrived here illegally with false papers and have no status or ties in the country.

M. Matas: Ce projet de loi sur l'extradition s'applique à toutes les personnes qui se trouvent au Canada, y compris celles qui sont arrivées ici illégalement avec de faux papiers et qui n'ont aucun statut, ni aucun lien avec le Canada.


And when I then land again in the Brussels rain – in this valley of tears – I would like most of all to get back on the plane and fly to Africa, and fly to Asia because people who live far away from us see Europe in a far better light than we, who live here, perceive this European continent.

Alors, quand je me retrouve à nouveau sous la pluie bruxelloise, dans cette vallée de larmes, je voudrais bien reprendre l'avion et retourner en Afrique, ou en Asie, parce que ceux qui sont loin ont une bien meilleure perception de l'Europe que nous, qui y habitons.


That is why we are proposing a five-year temporary residence period instead of permanent residence for immigrants who arrive here illegally and who are recognized as protected persons.

C'est pourquoi nous proposons une période de cinq ans de résidence temporaire, au lieu de permanente, pour les immigrants arrivés clandestinement et reconnus comme personnes protégées.


With regard to mixed flows at the border (waves of arrivals comprising both illegal immigrants and people in need of protection), the Commission suggests considering:

Concernant les flux mixtes aux frontières (flux migratoires composés simultanément de migrants clandestins et de personnes nécessitant une protection), la Commission suggère de réfléchir sur:


Illegal immigration overall involves different categories as regards the people concerned and the different networks through which they pass before arriving and remaining illegally in the EU.

L'immigration clandestine dans son ensemble présente différentes catégories pour ce qui est des personnes concernées et des filières qu'elles ont suivies pour entrer et séjourner illégalement dans l'UE.


Although an accurate assessment of the extent of the problem is difficult to make (because people are understandably reluctant to admit to difficulties with reading or arithmetic), there is no doubt but that a continuing problem exists in these two fields, and that weaknesses here hold back some people throughout their lives.

Même s'il est difficile d'évaluer avec précision son étendue (les individus se montrant peu enclins à reconnaître qu'ils éprouvent des difficultés à lire ou compter, ce qui se comprend fort bien), il ne fait aucun doute qu'un problème persistant existe dans ce domaine, et que des lacunes handicapent certaines personnes toute leur vie durant.


And my second question has to do with the checks taking place beforehand rather than afterwards. Could this spare Canadians from having to pay for people who have blended into the general population and are staying here illegally because we did not discover their real status until after they arrived here?

Ma deuxième question : le fait de changer le type de contrôle, a priori plutôt que a posteriori, éviterait-il aux Canadiens d'avoir à payer pour des gens qui se seraient fondus dans la population en général et qui demeureraient ici de façon illégale parce qu'on aurait découvert leur vrai statut qu'après qu'ils soient arrivés ici?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'people arrive here illegally because' ->

Date index: 2025-02-03
w