Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «peled then compared israel » (Anglais → Français) :

Mr Peled then compared Israel with the lamb and the Palestinians with the wolf, which, from my point of view, was certainly a case of turning matters on their head, because, to my knowledge, it is Israel that has occupied the West Bank and Gaza, that has nuclear weapons and one of the strongest armies in the world and that is backed by the United States.

M. Peled a alors comparé Israël à l’agneau et les Palestiniens au loup. Pour ma part, c’est assurément l’inverse car, à ma connaissance, c’est Israël qui a occupé la Cisjordanie et Gaza, qui dispose d’armes nucléaires et de l’une des armées les plus redoutables au monde et qui est soutenue par les États-Unis.


So we ought not to be then comparing these to the kinds of missiles that Iraq was firing at Israel in the Gulf War in 1990 the Scuds? They're superior in accuracy to that?

Il ne faut donc pas comparer ces missiles avec ceux que l'Irak lançait sur Israël pendant la guerre du Golfe en 1990 — les missiles Scuds?


As to the financial arrangements, Israel's status will then be comparable to non-EU Member States of COST associated to the Fifth RTD Framework Programme.

En ce qui concerne les arrangements financiers, le statut d'Israël sera comparable à celui des États membres de la COST non membres de l'UE, associés au cinquième programme-cadre de RDT.




D'autres ont cherché : peled then compared israel     then     then comparing     firing at israel     status will then     then be comparable     financial arrangements israel     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'peled then compared israel' ->

Date index: 2025-03-07
w