Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pay them a well-deserved tribute " (Engels → Frans) :

On behalf of the Bloc Quebecois, I wish to pay them a well-deserved tribute and to tell them how greatly we admire them.

Au nom du Bloc québécois, je désire leur rendre un hommage bien mérité en leur exprimant toute notre admiration.


Mr. Speaker, before paying you a well-deserved tribute, I would like to acknowledge the member for La Pointe-de-l'Île, who has announced that she will not be running for office in the next election.

Monsieur le Président, avant de vous rendre un hommage bien mérité, j'aimerais saluer la présence de la députée de La Pointe-de-l'Île, qui a annoncé qu'elle ne se représenterait pas à la prochaine élection.


– (ES) Mr President, I would like to take the opportunity in this House today, as I was unable to do so on the ‘European Day for the Victims of Terrorism’ on 11 March, to pay a well-deserved tribute to these victims in recognition of the enormous sacrifice made by those who have paid the ultimate price in the name of freedom.

– (ES) Monsieur le Président, comme je n’ai pas pu le faire le 11 mars dernier, lors de la Journée européenne des victimes du terrorisme, je souhaiterais profiter de l’occasion pour rendre un hommage mérité aux victimes en reconnaissance de l’immense sacrifice de ceux qui ont payé le prix fort au nom de la liberté.


We must, therefore, take on new teams to allow them a well­deserved rest.

Nous devons donc embaucher de nouvelles équipes pour leur permettre un repos bien mérité.


Allow me to pay a well deserved tribute to its founders. I am referring to Dr. Louis Dionne, his wife, Claudette Gagnon, and Dr. Jean-Louis Bonenfant.

Permettez-moi de rendre un hommage mérité à ses fondateurs: je veux parler du docteur Louis Dionne, de son épouse, Mme Claudette Gagnon et du docteur Jean-Louis Bonenfant.


Replete with personal anecdotes, this work pays a well-deserved tribute to the thousands of service women and civilians who contributed to Canada's participation in the war effort, only to be forgotten afterward.

Agrémenté d'anecdotes personnelles, ce recueil est un hommage mérité à ces milliers de femmes militaires et civiles qui ont contribué à la participation du Canada durant la guerre et qui sont tombées dans l'oubli par la suite.


When MSF received their well-deserved Nobel Peace Prize, I sent them a telegram of congratulations in which I also told them that, as the provider of about 50% of their economic basis, I felt entitled to extend even warmer congratulations to them, and would also hope that our partnership could be reflected in the way in which MSF present themselves to the public.

Lorsque MSF s'est vu octroyer le prix Nobel de la paix - une distinction bien méritée -, je leur ai envoyé un télégramme de félicitations dans lequel je disais qu'en tant que fournisseur d'environ 50 % de leur financement, je me devais de leur adresser des félicitations encore plus chaleureuses. J'ai également ajouté que j'espérais que notre partenariat puisse se refléter d'une certaine manière dans la façon dont MSF se présente au public.


When MSF received their well-deserved Nobel Peace Prize, I sent them a telegram of congratulations in which I also told them that, as the provider of about 50% of their economic basis, I felt entitled to extend even warmer congratulations to them, and would also hope that our partnership could be reflected in the way in which MSF present themselves to the public.

Lorsque MSF s'est vu octroyer le prix Nobel de la paix - une distinction bien méritée -, je leur ai envoyé un télégramme de félicitations dans lequel je disais qu'en tant que fournisseur d'environ 50 % de leur financement, je me devais de leur adresser des félicitations encore plus chaleureuses. J'ai également ajouté que j'espérais que notre partenariat puisse se refléter d'une certaine manière dans la façon dont MSF se présente au public.


I suggest that Europe ask the Beagle Boys – that is, the fraudsters themselves, those who cheat us out of our money – how to avoid being deceived in the future, paying them in the usual way, on a payroll, the fair amount that they deserve.

Je suggère à l'Europe de demander aux Rapetous - c'est-à-dire aux escrocs eux-mêmes, à ceux qui volent notre argent - comment éviter d'être escroqués à l'avenir, en leur payant régulièrement la part qui leur revient.


On behalf of all the members of this House from Quebec, I would like to pay him a well-deserved tribute.

J'aimerais, au nom de tous les députés québécois à la Chambre, lui rendre un hommage bien mérité.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'pay them a well-deserved tribute' ->

Date index: 2021-01-28
w