Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "them a well­deserved " (Engels → Frans) :

On behalf of the Bloc Quebecois, I wish to pay them a well-deserved tribute and to tell them how greatly we admire them.

Au nom du Bloc québécois, je désire leur rendre un hommage bien mérité en leur exprimant toute notre admiration.


This is a great price for them and their families to pay, to have to forfeit a well deserved vacation to serve their country.

C'est un prix élevé que ces gens et leurs familles payent que d'avoir à consacrer des vacances bien méritées pour servir leur pays.


We must, therefore, take on new teams to allow them a well­deserved rest.

Nous devons donc embaucher de nouvelles équipes pour leur permettre un repos bien mérité.


Vice-President Siim Kallas, responsible for transport, said: "As millions of Europeans prepare to set off for a well deserved holiday this summer, we want to make it as easy as possible for them to travel, knowing that they have rights and how to get support in claiming them if they need to.

Siim Kallas, vice-président de la Commission chargé des transports, a déclaré à l'occasion: «Alors que des millions d'Européens s'apprêtent à prendre des vacances d'été bien méritées, nous souhaitons qu'ils puissent voyager aussi aisément que possible, en connaissant leurs droits et en sachant comment se faire aider pour les faire valoir en cas de besoin.


– (HU) Mr President, well, the Fidesz government deserves what is happening right now, namely that the left wing, from Mr Martin Schulz to Mr Cohn-Bendit to all the others, is now applauding them, and our dear fellow Members on the left are giving them lectures on democracy.

– (HU) Monsieur le Président, le gouvernement du Fidesz mérite ce qu’il est en train de se passer, à savoir que maintenant, la gauche, de Martin Schulz à Cohn-Bendit en passant par tous les autres, les applaudit, et que nos collègues de gauche lui font des leçons de démocratie.


All in all, this is an excellent report, an indepth review of the issue that led to unanimous recommendations; it showed a willingness to treat persons with disabilities in a humane fashion, to give them a well deserved chance as far as tax law interpretation is concerned.

Globalement, c'est donc un rapport d'excellente qualité qui a fouillé la question à fond, dont les recommandations sont unanimes, avec une volonté de traiter les personnes handicapées de façon humaine, de donner au coureur la chance qu'il mérite par rapport à l'interprétation des lois fiscales.


When MSF received their well-deserved Nobel Peace Prize, I sent them a telegram of congratulations in which I also told them that, as the provider of about 50% of their economic basis, I felt entitled to extend even warmer congratulations to them, and would also hope that our partnership could be reflected in the way in which MSF present themselves to the public.

Lorsque MSF s'est vu octroyer le prix Nobel de la paix - une distinction bien méritée -, je leur ai envoyé un télégramme de félicitations dans lequel je disais qu'en tant que fournisseur d'environ 50 % de leur financement, je me devais de leur adresser des félicitations encore plus chaleureuses. J'ai également ajouté que j'espérais que notre partenariat puisse se refléter d'une certaine manière dans la façon dont MSF se présente au public.


When MSF received their well-deserved Nobel Peace Prize, I sent them a telegram of congratulations in which I also told them that, as the provider of about 50% of their economic basis, I felt entitled to extend even warmer congratulations to them, and would also hope that our partnership could be reflected in the way in which MSF present themselves to the public.

Lorsque MSF s'est vu octroyer le prix Nobel de la paix - une distinction bien méritée -, je leur ai envoyé un télégramme de félicitations dans lequel je disais qu'en tant que fournisseur d'environ 50 % de leur financement, je me devais de leur adresser des félicitations encore plus chaleureuses. J'ai également ajouté que j'espérais que notre partenariat puisse se refléter d'une certaine manière dans la façon dont MSF se présente au public.


That is in itself an indication of some degree of progress towards democracy. At the end of the day, of course, what counts is the way in which these elections are conducted, as well as what happens before and after them, and whether the process is fair and deserves to be described as democratic.

Environ 20 partis veulent prendre part à cette élection, ce qui, en soi, est le signe d’un certain progrès démocratique. Naturellement, cela dépend de la façon dont vont se dérouler ces élections ainsi que de ce qui va se passer avant et après les élections et si la procédure est équitable et peut être qualifiée de démocratique.


Canadians deserve a government with a clearer vision, a government willing to take some risks on economic policy and forge ahead of where the polls are indicating the government should be right now and actually do some of the things that Canadians need to be done to prepare them for well into this millennium.

Ils méritent un gouvernement ayant une vision claire, un gouvernement prêt à adopter une politique économique comportant quelques risques, un gouvernement qui fonce avant que les sondages lui disent où aller, un gouvernement qui fait ce qu'il faut pour préparer les Canadiens à affronter le nouveau millénaire.




Anderen hebben gezocht naar : pay them     them a well-deserved     price for them     well deserved     allow them a well­deserved     possible for them     now applauding them     give them     sent them     received their well-deserved     after them     prepare them     them a well­deserved     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'them a well­deserved' ->

Date index: 2021-05-27
w