Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pay between women and men is ultimately yet another indication " (Engels → Frans) :

The differences in pay between women and men is ultimately yet another indication of the continued discrimination against women in all of the different areas.

Les écarts de rémunération entre les femmes et les hommes sont en fin de compte un signe supplémentaire de la persistance de la discrimination subie par les femmes dans tous les domaines.


11. Insists that, in order to ensure that the implementation of the new EU CSR strategy promotes the interests of society in all its diversity, respect for human rights, and a route to sustainable and inclusive recovery and progress, EU guidance on the disclosure of non-financial information (including environmental, social, and governance information) by companies must ensure transparency by providing a clear, unambiguous, common and predetermined framework making specific reference to human rights which is fully aligned with the OECD and UN guidelines and principles and based on objective indicators ...[+++]

11. demande instamment, afin de garantir que la mise en œuvre de la nouvelle stratégie de l'Union concernant la RSE va dans le sens des intérêts de la société dans sa diversité et du respect des droits de l'homme, ainsi que d'un redressement et d'un développement durables et inclusifs, que les orientations de l'Union relatives à la communication d'informations de nature non financière d'entreprises (y compris des informations relatives à l'environnement, d'ordre social ou concernant la gouvernance) garantissent la transparence en four ...[+++]


We want you finally to take action so that the 100th anniversary of the Treaties of Rome will not be another day on which the pay differential between women and men is more than 0%.

Nous voulons que vous agissiez enfin afin que le 100e anniversaire des traités de Rome ne soit pas un autre jour où l’écart de rémunération entre les femmes et les hommes sera supérieur à 0 %.


1. Welcomes the Commission’s aim of analysing the causes of the difference in pay between men and women and developing targeted approaches to tackle the pay gap and the accompanying segregation of the female employment market; stresses that the many studies and large body of data which already exist indicate that progress has been slow (a decline in the pay gap from 17% in 1995 to 15% in 2005).

1. souscrit à l'objectif de la Commission tendant à analyser les causes de l'écart de rémunération entre les hommes et les femmes ainsi qu'à élaborer des approches ciblées visant tant à résorber cet écart qu'à mettre fin à la ségrégation du marché de l'emploi féminin qui s'ensuit; souligne que de nombreuses analyses et données existent déjà et font état de progrès lents (resserrement de l'écart de rémunération de 17 % en 1995 à 15 ...[+++]


According to the indicator of the (unadjusted) gross hourly pay gap between women and men, women were earning on average 15% less than men in the European Union in 2005.

D'après l'indicateur de l'écart (non corrigé) de la rémunération horaire brute entre les femmes et les hommes, les femmes gagnaient en 2005 en moyenne 15 % de moins que les hommes dans l'Union européenne.


However, the pay gap is not an indicator of the overall equality between women and men since it only concerns salaried persons. It must be looked at in conjunction with other indicators linked to the labour market.

Toutefois, l'écart de rémunération n'est pas un indicateur général de l'égalité entre les femmes et les hommes puisqu'il ne concerne que les personnes salariées et doit être interprété en regard des autres indicateurs relatifs au marché du travail.


7. Recalls the decision of the Stockholm Summit that the Council together with the Commission will develop indicators to ensure that there are no discriminatory pay differentials between men and women; in this respect, strongly supports the proposal in the Guidelines to adopt a multi-faceted strategy to achieve gender pay equality in both the public and private sectors ...[+++]

7. rappelant la décision du Sommet de Stockholm que le Conseil ainsi que la Commission développeront des indicateurs pour s'assurer qu'il n'y a pas de différences de salaire discriminatoires entre les hommes et les femmes, soutient fermement la proposition figurant dans les lignes directrices d'adopter une stratégie multi-facette pour parvenir à l'égalité de salaires entre les sexes tant dans le secteur public que dans le secteur privé, mais souhaite que l'introduction d'o ...[+++]


Develop indicators to ensure that there are no discriminatory pay differentials between men and women.

Élaborer des indicateurs afin de veiller à ce qu'il n'y a pas d'écarts de salaire discriminatoires entre les hommes et les femmes.


20. In the new list, the indicator gender pay gap has been added following the request of the Stockholm European Council to develop indicators "to ensure that there are no discriminatory pay differentials between men and women".

20. L'écart de rémunération entre hommes et femmes a été inclus dans la nouvelle liste d'indicateurs parce que le Conseil européen de Stockholm a demandé de développer des indicateurs « afin d'assurer qu'il n'y ait pas de discriminations salariales entre les hommes et les femmes ».


The Stockholm European Council also invited the Council and the Commission to develop indicators on the provision of care facilities for children, on the quality of work and to ensure that there are no discriminatory pay differentials between men and women.

Il a également invité le Conseil et la Commission à mettre au point des indicateurs sur les structures d'accueil des enfants et la qualité de l'emploi, et à veiller à ce qu'il n'y ait pas d'écarts de salaire discriminatoires entre hommes et femmes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'pay between women and men is ultimately yet another indication' ->

Date index: 2025-05-25
w