Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pathways units were established very quickly " (Engels → Frans) :

The Pathways units were established very quickly, largely but not only for aboriginal offenders who wish to follow aboriginal healing to address their issues—mental health, addictions, and other historical or family issues—more intensively.

Les unités des Sentiers autochtones ont été mises sur pied très rapidement, en grande partie, mais pas uniquement, pour les délinquants autochtones qui souhaitent régler leurs problèmes — santé mentale, toxicomanie et autres problèmes liés aux antécédents ou à la famille — de manière plus intensive, à l'aide de la guérison autochtone.


Especially long-time organized crime figures who were serving long sentences in the United States knew that as soon as they came here, they would be out on day parole very quickly.

Plus particulièrement, des membres de longue date du crime organisé qui purgeaient des peines sévères aux États-Unis savaient qu'on leur accorderait très rapidement la semi-liberté dès qu'ils mettraient les pieds au Canada.


When John and I were looking at what's happened when they got into financial disclosure in the United States, it got very silly very quickly because you had industry associations that had to calculate what percentage of their light and heat and parking was attributable to lobbying activity.

Lorsque John et moi-même avons examiné ce qui s'est passé aux États-Unis lorsqu'ils ont imposé une déclaration financière, nous avons pu constater que les choses sont devenues très vite ridicules car certaines associations industrielles devaient calculer le pourcentage de leurs frais d'éclairage, de chauffage et de stationnement ayant servi à des activités de lobbying.


Once established, the institutions and the new democratically elected power were very quickly faced with reality and the needs of the population, in terms of health, education and agriculture, which had to be met as a matter of priority.

Une fois mis en place, les institutions et le nouveau pouvoir démocratiquement élu ont été très vite confrontés à la réalité et aux besoins à satisfaire, en priorité des populations, que ce soit en matière de santé, d'éducation, d'agriculture.


In this regard, we learned that the United Kingdom established an Ambassador Bureau composed of more than forty individuals with mental illness and addiction who were trained to speak to the media and employers about their experiences.[32] It was successful in giving the anti-stigma campaign a personal and very human face.

À ce propos, il a appris que le Royaume-Uni a établi une brigade d'ambassadeurs composée d'une quarantaine de personnes souffrant d’une maladie mentale ou de toxicomanie qui ont appris à rencontrer la presse et les employeurs pour parler de leur vécu.[32] Cette initiative a permis d'associer des visages à la campagne contre la stigmatisation.


It has already been shown that very close relations in the field of intelligence gathering were established between the United Kingdom and the United States.

Il est déjà apparu que des relations très étroites en matière de collecte de renseignements avaient été établies entre le Royaume–Uni et les États–Unis.


We believe that, although the objectives were clearly established, we have neither made quick enough progress on the process of liberalisation, which should improve competition between markets, nor have we implemented the structural reforms necessary to better equip the infrastructures. Nor have we implemented the instruments necessary to become more competitive and to bring us into line, particularly with the United States, in terms of ...[+++]

Bien que les objectifs aient été clairement établis, nous pensons que le processus de libéralisation qui aurait dû améliorer la concurrence entre les marchés n'a pas été mené suffisamment rapidement, que les réformes structurelles nécessaires à la mise en œuvre d'infrastructures mieux dotées n'ont pas été réalisées et que les instruments nécessaires à accroître notre compétitivité et à rivaliser, notamment avec les États-Unis, n'ont pas été débloqués au niveau de la formation, dans les domaines où ils nous devancent, à savoir le développement technologique et la recherche scientifique.


So if we were to do what we intend, if we were to implement it quickly and then pass quickly through the codecision procedure too, that would certainly be a huge step forward, and I feel sure that we shall be very strong and united in our dealings with the Council.

Car si nous mettions rapidement cette mesure en œuvre et si nous entamions rapidement la procédure de codécision, cela constituerait certainement un gain appréciable et je suis convaincue que, face au Conseil, nous nous présenterons forts et unis.


Without wanting to sound partisan about this, the actions that were taken by the government with respect to the extension of jurisdiction beyond the 200-mile limit out to the nose and tail of the bank, which was not ours by accident of geography, is now in effect ours. Bill C-29 was passed in the House last year very quickly with the unanimous support of all parties, passed quickly by the Senate and subsequently recognized in the United ...[+++]

Sans manifester un esprit de parti, je rappelle que le gouvernement a étendu la souveraineté canadienne au-delà de la limite de 200 milles jusqu'aux deux extrémités du banc, que la géographie ne destinait pas au Canada, mais qui lui reviennent aujourd'hui non seulement par suite du projet de loi C-29, qui a été adopté à toute vitesse à la Chambre l'an dernier, avec l'appui unanime de tous les partis, puis au Sénat, mais aussi du fait que cette extension a été jugée par les Nations Unies comme étant correcte, valide et appropriée.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'pathways units were established very quickly' ->

Date index: 2024-08-06
w