Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "past few years has been that parliament has found itself unanimous " (Engels → Frans) :

I think it's fair to say that the view of this committee and our colleagues in Parliament over the past few years has been that in government, whether it's overseen by Parliament or government per se, we are reluctant to give up the ability of government to require accountability discipline, especially for misconduct on the part of members of quasi-judicial tribunals an ...[+++]

Je crois que l'opinion de ce comité et de nos collègues au Parlement ces dernières années a été qu'au gouvernement, qu'il s'agisse du contrôle exercé par le Parlement ou par le gouvernement proprement dit, nous hésitons à renoncer à la capacité d'ordonner des mesures disciplinaires, surtout en cas de mauvaise conduite de la part de membres de tribunaux et d'instances quasi-judiciaires.


Ms. Davidson mentioned that some parliaments—I don't believe she was referring to ours because in the past few years, this hasn't been much of an issue—seem intent on tracing the source of the leak because privilege has been breached.

Mme Davidson nous signalait que dans certaines législatures—et je ne crois pas qu'il s'agisse de la nôtre puisque depuis quelques années, il ne semble pas qu'on ait fait grand cas de cela—, il y a une volonté de retracer la source puisqu'il y a atteinte au privilège.


(Return tabled) Question No. 1169 Hon. Irwin Cotler: With regard to C-54, An Act to amend the Criminal Code and the National Defence Act (mental disorder): (a) in developing this legislation, on what (i) studies, (ii) case law, (iii) doctrinal sources did the government rely; (b) what statistics does the government track with respect to people found not criminally responsible (NCR) on account of mental disorder; (c) for each of the last ten ...[+++], broken down by province and territory and by type of offence, (i) how many people have been found NCR, (ii) which people found NCR have been released without conditions, (iii) which people found NCR have been released with conditions, (iv) how long has each person found NCR spent in treatment prior to release, (v) which people found NCR and released have been convicted of a subsequent offence, (vi) what was the nature of the subsequent offence, (vii) which people found NCR and released have been found NCR of a subsequent offence, (viii) what was the nature of the subsequent offence; (d) for each of the last ten years, what was the recidivism rate for all federal offenders; (e) broken down by province and territory, (i) which treatment facilities accept people found NCR, (ii) which of these facilities are privately owned, (iii) what is the capacity of each facility, (iv) how many people are currently housed in each facility; (f) what analysis has the government performed to determine whether this legislation will result in a need for increased capacity in these facilities; (g) what are the conclusions of this analysis; (h) what steps is the government taking to ensure adequate capacity in these facilities; (i) what funds are currently designated for (i) the construction of new facilities to house people found NCR, (ii) the expansion of existing such facilities; (j) what government programs exist to fund any such facilities that are privately owned; (k) what funds have been allocated to any such programs for each o ...

(Le document est déposé) Question n 1169 L'hon. Irwin Cotler: En ce qui concerne le projet de loi C-54, Loi modifiant le Code criminel et la Loi sur la défense nationale (troubles mentaux): a) pour la rédaction du projet de loi, sur quelles (i) études, (ii) cas de jurisprudence, (iii) sources doctrinales le gouvernement s’est-il appuyé; b) quelles statistiques le gouvernement recueille-t-il au sujet des personnes qui sont reconnues non criminellement responsables (NCR) pour cause de troubles mentaux; c) pour chacune des dix dernières années, selon la province, le territoire et le type d’infraction, (i) combien de personnes ont été reconnues NCR, (ii) quelles personnes reconnues NCR ont été libérées ...[+++]


Mr Verheugen said in the interview: “One of the almost tragic developments of the past few years has been that Parliament has found itself unanimous in only one respect, namely in opposing the Commission”.

Voilà ce que déclare M. Verheugen dans cette interview : "L'un des développements quasi tragiques de ces dernières années est que le Parlement n'est unanime que sur une chose : l'opposition à la Commission".


Over the past few years, there has been a tendency among a number of groups, including universities, the media and Parliaments, to feminize titles, duties and designations that used to exist only in the masculine form in French.

On décèle depuis quelques années dans plusieurs milieux comme les universités, les médias et les parlements, inter alia, une tendance à féminiser les titres, les fonctions et les désignations, qui autrefois, n'étaient utilisés qu'au masculin.


From time to time we even have to reduce the number of activities, because for the past few years, the funding that Parliament makes available to CIDA has been somewhat reduced.

Il arrive même à l'occasion que nous devions réduire le nombre d'activités parce que depuis quelques années, les sommes que le Parlement met à la disposition de l'ACDI sont passablement réduites.




Anderen hebben gezocht naar : over the past     the view     past few years     say     years has been     colleagues in parliament     past     hasn     hasn't been     some parliaments—i     last     last ten years     developing     people have been     spent in treatment     people found     past few years has been that parliament has found itself unanimous     there has been     media and parliaments     for the past     even have     cida has been     funding that parliament     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'past few years has been that parliament has found itself unanimous' ->

Date index: 2023-06-26
w