Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «passed on between generations reveals shortcomings » (Anglais → Français) :

The EESC welcomes the recent recommendation on child poverty (34), but regrets that the on-going exposure of so many children to the risk of poverty passed on between generations reveals shortcomings in existing policies.

Le CESE salue la récente recommandation sur la pauvreté des enfants (34) mais déplore que leur exposition au risque de pauvreté, continue et en si grand nombre, persistant de génération en génération, révèle les carences qui affectent les politiques actuellement déployées.


Lifelong learning policies must aim at sustaining skills over time given the gaps between generations revealed by the survey and the significant economic and social benefits of higher skills.

Les politiques d’apprentissage tout au long de la vie doivent tendre à préserver les compétences au fil du temps étant donné les écarts entre les générations révélés par l'étude et les avantages économiques et sociaux importants que procurent des compétences plus élevées.


Wildlife studies demonstrate these effects are passed between generations.

Les études réalisées sur la faune montrent que ces effets néfastes sont transmis de génération en génération.


Parliament has passed many resolutions on ways to tackle crisis and poverty issues and specifically on the establishment of a permanent crisis mechanism, the demographic challenge and solidarity between generations, the role of minimum income in combating poverty, the Europe 2020 strategy for growth and employment, adapting the Globalisation Adjustment Fund to the crisis, youth unemployment and extending social security to non-EU nationals.

Le Parlement a adopté de nombreuses résolutions sur les moyens de s'attaquer aux problèmes de crise et de pauvreté, plus particulièrement sur la mise en place d'un mécanisme permanent de crise, le défi démographique et la solidarité entre les générations, le rôle du revenu minimum dans la lutte contre la pauvreté, la stratégie Europe 2020 pour la croissance et l'emploi, l'adaptation du Fonds d'ajustement à la mondialisation à la crise, le chômage des jeunes et l'extension de la sécurité sociale aux ressortissants non-UE.


The recent verification of the worst possible scenario of the European 25+2 revealed shortcomings exactly in the area of communication between individual national programmes.

La récente vérification du scénario catastrophe des 25+2 a révélé des lacunes au niveau, précisément, de la communication entre les différents programmes nationaux.


According to the evaluator, Culture 2000 clearly addresses shortcomings in fostering transnational cooperation in Europe and generates substantial new cooperation through new or strengthened links between European cultural operators.

D'après l'évaluateur, le programme Culture 2000 permet, de toute évidence, de remédier aux lacunes en favorisant la coopération transnationale en Europe. De plus, il engendre de nombreuses nouvelles initiatives de coopération grâce à l'établissement de nouveaux liens ou le renforcement de liens existants entre les acteurs culturels européens.


And regarding imprisonment, even if the same penalty is set for an offence, there are major divergences between the general rules of criminal law in the Member States, which generate a difference between the sentence that is passed and the penalty that is served.

D'autre part, même si l'on fixe la même peine applicable à une infraction, il y a des divergences importantes dans les règles générales de droit pénal des Etats membres, qui amènent à une différence entre la peine prononcée et exécutée.


Analysis of the system revealed that a lack of transparency in particular in administrative structures for passing routine information between customs offices and to the courts produced a de facto situation in Greece which prevents the full application of Community regulations relating to the write-off procedure.

Sur la base de l'analyse du système, la Commission a constaté que, par manque de transparence, surtout quant aux structures administratives permettant le passage d'informations systématiques entre les bureaux de douanes, d'une part, et, d'autre part, les Tribunaux/curateurs, il existe, dans cet Etat membre, une situation de fait qui empêche la pleine application de la réglementation communautaire en matière de procédure de mise en non-valeur.


This assessment reveals major shortcomings, many of which arise from the fact that fishing activities inevitably generate an ongoing conflict between short-term individual interests and long-term collective ones, which are the conservation of stocks at a viable level.

Ce bilan révèle des carences majeures, qui pour une grande partie trouvent leur origine dans le fait que l'exercice de la pêche mène inévitablement à un conflit constant entre l'intérêt individuel à court terme et les intérêts collectifs c'est-à-dire la conservation des stocks à un niveau viable à long terme.


The discussion revealed the ECA is less concerned with a genuine alternative than with an adaptation of the concept of structural adjustment in the light of the shortcomings observed in the first generation of programmes: over-stereotyped and dogmatic approach, failure to grasp the social consequences and conflicts with priority objectives such as food security.

Ces conversations ont montré que l'initiative de la CEA vise moins une réelle alternative qu'une adaptation du concept d'ajustement structurel à la lumière des déficiences qu'une première génération de programmes a révélées: approche trop stéréotypée et doctrinale, non-maîtrise des répercussions sociales, conflits avec des objectifs prioritaires tels que la sécurité alimentaire.


w